David Lagos, flamenco cantaor. Interview

“If I ask for anything, it’s for me to be allowed to develop as a cantaor the way I feel it”

Silvia Calado. Jerez, October 2009
Photos: © Daniel Muñoz / Translation: Joseph Kopec

‘El espejo en que me miro’, track by track
by David Lagos

“What gives this album character is the guitar and the vocals”. With this statement, David Lagos confirms that his first record will be faithfully reflected up on stage. And also that it is a transparent reflection of what he is today as a cantaor, after years of contributing his cante to bailaores. ‘El espejo en que me miro’ projects his voice, his lyrics, his perfect communication with Alfredo Lagos and also his experience. But moreover, it contains images of those maestros who he learned from and who inspire him when he pours out flamenco from his throat. And in the selection of dedications, an unusually varied taste for his origin is revealed, since he believes that “it isn’t incompatible for you to like Agujetas and for you to like Morente”. What he does consider essential in an artist is for him to have personality. And David Lagos does.

 

Although it’s a début album, it isn’t a beginner’s album, since you’re backed by a solid career for baile. Why has David Lagos waited to record until now?

Everything comes in good time and I couldn’t find the moment sooner. This album has been forged very gradually, and I think it comes at a time when I’d matured my cantes, shaping them every so slowly. Earlier, I might have had lyrics here and there, but I didn’t have the repertoire consisting of whole songs. Besides, I’ve realized that as I’ve dedicated myself nearly exclusively to singing for dancing, until you have an album out it’s hard for people to believe that you can sing as a soloist. Nowadays a cantaor has to be really prepared to be at the back accompanying and the only way we have to be up front is to bring out an album. Now they’ll be able to listen to me and give me the chance to be up front.

And it was some time ago when you were recognized as a sensational new cantaor, wasn’t it?

I don’t know when you take the leap, but now you’re still a young promise until you’re fifty years old, ha ha ha. When you stop being a revelation you might not even have any voice left. I’m 36 years old and I’ve spent a great many years singing, but it’s hard to make that little leap and have the public, critics and organizers take you for real. I think the album’s been made at the right time for me to stop being considered a young promise. If you like it, you like it, and if not, there’s little more I’m going to give.

 


 

The title speaks of reflections, influences, references…

They’re two aspects I wanted to make a reference to when I speak about ‘El espejo en que me miro’. One of them is the family side, the friends side, my daily life… It’s a tribute to my family’s teachings, but at a personal level, to what I’ve learned from life. And another side is what I’ve learned from colleagues, from artists I’ve never even met, like Camarón, and who influence your cante. Especially cantaores I’ve drawn on the most, the ones I’ve listened to thanks to musical equipment or the radio, having all to myself the luxury of listening to a historic cantaor such as Antonio Chacón. I’ve tried for each song, even if it doesn’t contain a specific reference to that cantaor through a cante of his or some lyrics, to make a reference to his attitude, to his form. In the malagueña, I make one to Chacón’s style; the other one, a little more my way; the end of the alegría is pure Chano Lobato... The album is a tribute to the pillars I have in my life, in cante and in the personal.

There are cantaores in your family, but it isn’t one of those cantaor families from Jerez that everybody knows.

 
“It’s a family where you sing… and where you write, two qualities you’re born with”

It isn’t a well-known one, but it is a cantaor family. It’s a family where you sing… and where you write, two qualities you’re born with. My grandfather couldn’t read or write, but he was capable of perfectly rhyming while improvising. I’d never paid attention to that, but I realized that my brother writes, my uncles write… I think it’s something inherited, just like cante. When there’s a cantaor in a family, well then, that’s the way it is. But when you’re at a party and you see that out of my mother’s fourteen brothers and sisters, twelve of them sing… then it has to be something inherited. Professionals from the family are Aguilar de Jerez and Aguilar de Vejer, but they’re not very well-known in Jerez. My family has instilled me with the love for it and I’ve inherited the qualities for singing from them.

And they’re more into cantes por fandangos, not so much the ones considered typical of Jerez, aren’t they?

Yeah, my family comes from the countryside, although my mother and the younger of the fourteen brothers and sisters were brought up in Jerez. So the experiences they’ve had and their way of understanding flamenco has been through cantes of a different type. And that doesn’t make them more or less flamencos. To me, flamenco is like a big ensemble and within that ensemble there are sub-ensembles, and one of them is that of fandangos. But understanding through fandangos the granaínas, cantes de levante, milongas… Anyone in my family out there has an incredible repertoire of old-time lyrics. In the olden days, the medium they used to have was a really old radio and the cantaores who came out back then were like that, with a different type of speed in their voice, a different moment in flamenco. The one who’s taken a different road is Aguilar de Jerez, who’s in Japan, and who was the one that instilled in me the cante from here, which is different, neither better nor worse, but a way looking more for depth and jondo flavor. The other one looks more for beauty, embellishing the cantes. To me, they’re both complementary and I’m happy to have been between the two of them because I’ve taken a little bit from each of them and I’ve come out of the mess.

And in fact, in the selection of cantaores receiving tribute, you can see really varied taste: Morente, La Paquera, Chacón, Camarón…

 
“I’m very proud of being from Jerez, but I understand that it has a vision of flamenco which is a bit archaic and very special”

I don’t think it’s incompatible for you to like Agujetas and for you to like Morente. They’re different kettles of fish, but they’re both from the same sea. The fish from one kettle doesn’t have to be better than from the other; they’re different concepts of cante. I’m very proud of being from Jerez, but I understand that it has a vision of flamenco which is a bit archaic and very special, always looking towards its own and closing the circle. That’s good on the other hand because its ways of singing really stay their own, since it’s not very open to other trends. In that sense, I’m glad for Jerez. But it’s also true that I do loads of traveling and listening and seeing, and I don’t think that listening to other things is incompatible because at any rate, it’s enriching for me. Then each person takes it to his territory and tries to personalize it. I hold on to everybody’s best stuff and I try for it to enrich me; I don’t look for the bad part to say I don’t like it. That why the selection of cantaores I dedicate stuff to is so varied. I might have been listening to El Sevillano for two or three months and when you come out and sing, even though you aren’t doing something of his, it obviously influences you. I think flamenco is too great and too rich to deprive yourself of all that wealth and styles which are there.

Most of the lyrics are written by you. What do you express?

I aim for two things. The first is for them to adapt to the essence of the style I’m singing. There are certain styles which have very specific subject matter, I mean, I don’t think it’s really right to sing por alegrías and recall a tragedy. Although in some lyrics you can get a little more romantic, in these they have to sound like salt, like freshness. The seguiriya, just the opposite. I try to make the lyrics smell or taste a little like the subject matter the style should have. And the second, the more of a message you can give in the lyrics, the better. There are folk lyrics which are very good, but we really sing others because we’ve heard them so much. Just as I speak about developing oneself artistically, I also think that the lyrics have to be renewed a little. Also, recognizing beforehand that there are a lot of old-time lyrics heard very little that nobody sings. It’s not that you need to create new lyrics in order to have a nice repertoire that’s been heard very little. But since fortunately I’m good at writing, well I take advantage and if the message is mine, then I feel it more deeply when I sing it.

And although it’s not very well known, many colleagues sing lyrics of yours and they nearly seem to be traditional...

Yeah, there are some lyrics. For example, the ones I do about “pa caballo el cartujano” aren’t mine, but rather belong to my Uncle Álvaro, Aguilar de Jerez. Since they maintain the essence of the style so well, they sound like folk lyrics. When you write new lyrics and the person listening to them thinks they’re folk lyrics, that means they’re successful. When I’ve been told on occasion how nice certain lyrics are, they’ve never told me that thinking they were mine, but rather age-old ones. And that fills me with pride.

But it must be hard to protect the authorship…

I’ve been given details when other people have sung my lyrics. If I’ve sung them later on, I’ve been told that I was singing something by that other person. Well, if I’ve sung them first, I’m not going to say anything either, but if the occasion arises, I do clarify that I haven’t sung so-and-so’s lyrics, but rather so-and-so sang lyrics of mine. But I’m proud that people sing lyrics of mine thinking they’re folk lyrics. And regarding authorship, well the truth is that the authors’ society is handling it and the colleagues are legal. I’m proud of it; I hope to go on hearing lyrics of mine at colleagues’ recitals. In fact, Argentina, who recorded two songs of mine, every time I hear her sing, for example, the tangos, I get a sensation… because to me a song of mine is like my child and I like seeing it in someone else. Jesús Méndez has also recorded something of mine; Londro, whose album is about to come out, also has songs of mine… and I have a few assignments I don’t want to talk about yet. Little by little, I’m making a little place for myself authoring lyrics. Then most of the music I add is traditional because I like to use that and contribute freshness to it. I’m not going to try for the music to be mine if it’s influenced by folk music, but I am with the lyrics.

Guitar shares the spotlight with the vocals on this recording. On the one hand, there’s Santiago Lara por bulerías and por alegrías. What has he contributed?

I started working with Santiago through the Mercedes Ruiz Company. I’d already done stuff with them before the show ‘Juncá’, but the ties grew stronger there because the show was done between the three of us and we achieved quite good artistic harmony. Santiago has a lot of knowledge, development and musical wealth, besides being a really good guitarist. Moreover, I think he’s a magnificent person. I’ve had to resort to friends and colleagues on this first album, and he fit in perfectly for me because besides being that, I like the way he plays and he was ideal for both songs. He offered himself, got to the studio and few people are able to do what he did in so little time. It’s been one of the collaborations I’m happiest with.

And do you use a guitar to compose?

 
“Nowadays a cantaor can’t live on three little cantes”

No, I use the guitar for them to hit me over the head with, ha ha ha. But I use it to bring out tones and since I make them up, I drive the guitarists crazy. It sound good to me and I use it to compose and that’s all. People are really well-trained nowadays; anyone can pick up a piece of wood and get things going. Nowadays a cantaor can’t live on three little cantes unless he does them exceptionally well. Nowadays everybody knows all the styles, they have references to know if the cantes they’re listening to are good or bad, and the cantaores know some guitar, the guitarists know some cante, the cantaoras play the box drum, as in La Tremendita’s case… like the guitar, which she does play. A great many colleagues, Arcángel or Terremoto, for example, play better than a lot of guitarists. There’s a high level nowadays; that’s why it’s so hard to have personality and that’s why I value it so much.

And speaking of personality… What role does Alfredo Lagos play on ‘El espejo en que me miro’?

Both in the credits and in this interview and every time I speak, I leave him for last to be able to say that without him, this record simply couldn’t have been made. The backbone of this album is Alfredo Lagos, who’s gotten involved in a way I think only a brother can do. If not, he would have told me to get lost in the first song. I called him up many times to tell him that I already had several sets of lyrics, for him to come and have a look… He has a lot of work; it’s been really hard for us to make our agendas coincide and that’s why the album has taken so long. Of course, from the very first moment he’s been involved unselfishly. The album couldn’t have been made without him; I’m wholly grateful to him. Besides his music, his knowledge, his everything. I might not be objective because he’s my brother, but I think he’s one of the top guitarists of his age, I think he perfectly represents the level which today’s guitar is at. He’s up to the musical level, he’s up to the level of flamenco flavor… I go soft when I speak about him, as a brother and as a fan. And of course, I also have to name Melchora Ortega in the thanks, because there aren’t any lyrics I do that I don’t go to her twenty times and interrupt her for her to listen to them and tell me her opinion. She’s the filter I sift all my lyrics through, everything I compose. And if she tells me it’s no good, it’s no good. When you write and compose it’s important to have an opinion from the outside; it encourages you to go on, it reaffirms you in paths you’re working on and you keep on going from there. In short, the album couldn’t have been made without Melchora or Alfredo.

That’s to say, Alfredo Lagos determines the disc musically…

 
“The backbone of this album is Alfredo Lagos, who’s gotten involved in a way I think only a brother can do”

The first one I turn to when I create is Alfredo, besides the fact that as I’m his brother, I’ve seen him since he started to pick up a guitar. If I know anything about guitar, it’s for having been beside him listening since his first guitar technique studies, which are a pain in the neck; they didn’t even let me sleep. I know Alfredo’s guitar and him from another perspective. There’s a special connection with him; he knows me perfectly as soon as I open my mouth. And just by looking at him, I know if it’s alright or if it isn’t. Alfredo’s contributed 60% to my way of singing. I think the way of singing of today’s cantaores is defined a lot by the guitarist who’s playing for them, and you can tell when a cantaor always has the same guitarist. For example, Mercé and Morao: talking about Mercé means looking at Morao. There are artistic partners and I’m lucky that Alfredo is mine; his way of playing influences me a lot when singing. Without him, it would have been a different album.

Is the simplicity in the accompaniments intentional?

 


 

I reflect what a live show is. It doesn’t seem ‘fair’ to me, especially on a first album, to use elements which might be enriching but also camouflage and then you aren’t going to use them on stage. Those who have seen me sing live and listen to the disc will see that it’s practically a recital of mine; it seemed the most honorable and the humblest thing to me. When I do a live show of that album now, I don’t want it to be disappointing. There are records with songs which have brilliant musical arrangements and then you have to listen to them with a guitar, some clapping and one voice and it’s not the same. I aimed for it to sound as similar as possible to a live show, in the tones I sing in live, the styles I do live… everything I offer in a live performance. So it has the minimum; some percussions, a contrabass in a couple of songs… I think the live show just with guitar and vocals is going to sound like what’s recorded. The accompaniment doesn’t camouflage; it’s there helping and supporting, but it doesn’t give it character. What gives this album character is the guitar and the vocals. In flamenco, we’re used to recording one thing and then listening to another live. I think recording is done for success with the public in general, trying to please everybody, but from my viewpoint - at least on the first album - it was about me feeling I could identify with what was recorded. And I know some people will like it and others won’t, that it will limit the scope of my audience because there are many ears that prefer musical arrangements, and I just offer guitar and my voice. I think nice things can be built starting there… you don’t need trumpets.

Share:

Facebook  delicious  digg  myspace


Further information

‘El espejo en que me miro’, track by track
by David Lagos

Flamenco cantaor David Lagos combines creativity and deep roots on his début album ‘El espejo en que me miro’

Listen to a sneak preview of cantaor David Lagos’s album ‘El espejo en que me miro’ at Flamenco-world.com

Special Feature. Flamenco World Music: recording of the album 'El espejo en que me miro' by David Lagos

David Lagos provides a preview of his album ‘El espejo en que me miro’ at Fnac Sevilla

More information, press, distribution
www.flamencoworldmusic.com

 


  CD. David Lagos,
"El espejo en que me miro"

More information, audio, orders

David Lagos
Biography, discography, audio and readers' comments

 

 
If you want to be a real flamenco surfer type
down your e-mail and we'll keep you updated: