Diego el Cigala, flamenco cantaor. Interview
“A bolero is sung with the
same tragedy as a soleá”
Silvia Calado. Madrid, June 2008
María
de la O and flamenco copla
Diego
el Cigala weeps once more. And he wants to make people
weep. The echo of his voice is the medium between flamenco
and bolero, types of music which he considers to have
the same feeling, “music of the soul”. ‘Dos
lágrimas’ (‘Two Tears’) is moreover
an album which was born free. The Madrilenian cantaor
has chosen each and every one of the eleven songs on the
disc, which runs from latin tradition to Spanish copla,
with ‘Caruso’ in between. He has chosen the
musicians, an encounter between the old Cuban guard and
emerging flamencos. And he has chosen a distribution formula,
an alternative option through which during one month,
the Spanish daily newspaper with the largest circulation
is selling it exclusively at newsstands. By the way, the
first edition of one hundred thousand copies sold out
in one day. Now freed up from the ties of the record industry,
he feels like the owner of his work. And he therefore
passes judgment: “In my art and in my hunger, I’m
in charge”.

Diego el Cigala (Photo
Daniel Muñoz)
When ‘Picasso en mis ojos’
was released, you said you felt the need for a flamenco
album. Now was the need to go back to the bolero?
Yes. Now I felt the need to go back to
those Afro-Cuban and latin sounds which I really like
because they have the same feeling as flamenco. Afro-Cuban
music and flamenco are very deep-rooted types of music,
very truthful, music of the soul. And I felt the need
to get back to it after the four and a half years I’ve
spent on stages with ‘Lágrimas negras’.
After Bebo Valdés, getting together with Jumitus,
with Guillermo Rubalcaba, with Changuito, with the late
Tata Güines, may he rest in peace, making ‘Dos
lágrimas’ was child’s play. But much
nastier.
The prior experience now made
the way easier...
| |
|
| "If
it’s made me cry, it’s going to make
people cry. If it doesn’t touch me, people
aren’t going to be touched" |
| |
Child’s play. It was now about
singing songs I like and which I could see for myself.
I’ve gotten drunk on each and every one of these
eleven songs. There have been times very late at night
when I’ve shed a tear. If it’s made me cry,
it’s going to make people cry. If it doesn’t
touch me, people aren’t going to be touched. It’s
as simple as that.
Did you seek those songs or did
they just come along?
They came along. ‘Dos gardenias’
and ‘Bravo’ used to be sung by bailaor Faíco,
may he rest in peace, por bulerías. And by Bambino,
too. I’ve listened to those two songs since I was
a kid. I heard ‘Compasión’ at Jorge
Perugorría’s house in Havana, and I took
the record from him. I took it away. And I already had
two others for the sack, which were ‘Si te contara’
and ‘Compasión’. The funniest thing
about it is that ‘Dos gardenias’ has always
been heard in Machín’s voice, in chachachá,
but taking it to the limit of guaguancó in terms
of a rumbón, as we’ve done here, seems really
heavy-duty to me. And they’re songs I’ve listened
to all my life. My mother used to sing ‘Dos gardenias’,
‘Bravo’ too... It’s happened to me on
this album like it happened to me on ‘Lágrimas
negras’ with the songs I put on it: ‘Inolvidable’,
‘Corazón loco’ and ‘La bien pagá’.
But in this case, I’ve put on all the songs. I didn’t
look for them, because if I’d sought them, with
that restlessness, it wouldn’t have come. I was
in Italy and I heard ‘Caruso’ in the voice
of Luciano Pavarotti. But it reached me even better when
Jumitus made me listen to the version by Ana Belén
and Lucio Dalla in Spanish. That’s where I said:
“I want it for Christmas!”. But with a bandoneon,
Richard Galliano’s, to take it to the Argentinean
tango, but without losing the original melody.
Diego el Cigala in concert
(Photo Daniel Muñoz)
And did the musicians also come
along?
Yeah, above all, the thing is that I
wanted a gypsy piano and a Cuban piano. But the gypsy
pianist - Jumitus - knows the musical field of Afro-Cuban
and latin music really well because he’s performed
it a great deal with his uncle Moncho. I wanted to have
a gypsy and a purebred eighty-year-old man. I identify
Guillermo Rubalcaba a lot with Bebo; he’s from that
old guard who have that touch on piano which is vintage
like rum from genuine wood. I wanted that touch. When
I went looking for him in Berlin and I was at the theater
with Javier Bardem, I saw a man come out and sing. I wondered
who he was... And it was Reinaldo Creagh, at the age of
91, with a cane, singing ‘Dos gardenias’ and
I say “I’m flipping out”. For the sack!
I went to him straight away, asked him if he wanted to
record, and he came here to Cata Studios. The guy, who
had never sung ‘Compromiso’ before, although
he did know the song, got into the booth, put on his headphones
once, and boom! One take and that was it. It happened
to me with him and with Richard Galliano. They performed
just once. Galliano came, the translator told him it was
‘Caruso’. He grabbed the bandoneon. Tian
tian tian. And when I asked about him, I was told
he’d already left. Ha ha ha ha. And the
technician told me: “But listen to it”. That’s
called a musical miracle.
And the vocals?
| |
|
| "I
sang the album once and once it was already mixed
and mastered, I sang it again" |
| |
I’m really happy because I’ve
done what I felt like; I did it the way I wanted to, with
the patience I had to have. And above all, sung really
nastily, really elaborate. I sang the album once and once
it was already mixed and mastered, I sang it again. Álvaro,
the technician, fainted. He asked me what was wrong with
it. “Do you like it? Yeah. Well, I don’t.
Out”. But do you know the positive thing I got out
of that? That when you know a work and you reinterpret
it is when you make the most of it. When I listened to
the album, I knew what it needed and what it didn’t
need. I already knew where to stick in the feeling and
where I was going to let it slide, which is what I did.
I kicked everybody out of the studio, I stayed there alone
with Álvaro and I sang it in a single night. My
voice was really good and since the only thing I had to
do was sing, since it was all already done, it was something
to enjoy. And if you enjoy yourself... What I like about
‘Dos lágrimas’ is that you can touch
the musicians; the listener who hears it can feel the
piano here, the contrabass here, the percussion here,
the vocals which are in the middle the whole time. So
if I’m touched and cry, people are touched and cry.
If that doesn’t happen...
And the lyrics have been carefully
selected, haven’t they?
All of them touch a nerve in me. I don’t
think there are any lyrics more dramatic than those of
‘Bravo’. I even changed the lyrics. Instead
of “to desire that you’re not even calm when
you’re dead”, I say “to desire that
you’re calm on my return”. It sounded to me
like a really heavy-duty message and I wouldn’t
ever want to be like that; so hateful, so brutal. I don’t
think there’s a single song on this album that leaves
you indifferent. What I like about ‘Dos lágrimas’
is that you don’t pass any songs. You can’t
do zapping; not at all. You skim it completely; it’s
forty-five minutes long and it goes by fast. What did
turn out to be hard was how to place the songs. I really
didn’t know how to do it and together with Jumi,
we began to put it in order. There has to be a Cuban song
here, a couplet here, then ‘Bravo’, ‘Dos
gardenias’ there leading up to the fourth song,
bam! Then ‘Compromiso’, ‘El día
que nací yo’, bam!...
Next
>>