|
<<
Previous
Israel, what would you highlight about
Alfredo's toque?
I. G. What I see in a guitarist is that
he needs to have a technique serving the art, music and climate
he wants to create. If a guitarist who's good technically
doesn't have any imagination, he might crash into a wall.
I'd define Alfredo as a very old-time guitarist of today.
He's also a very versatile artist.
| |
Alfredo Lagos (Photo: Daniel
Muñoz) |
| |
|
Why did Enrique Morente tell you that you were a
guitarist who's a “jack-of-all-trades”?
A. L. The explanation is that when Enrique
met me he was expecting something different from what he saw.
Because he had a different idea of what a guitarist from Jerez
was like. Guitarists from Jerez, with the exception of Gerardo
Núñez, who's in another orbit, follow a certain
pattern. And of course, when he saw me he was a little taken
aback. A jack-of-all-trades in the sense that I can play at
a party in Jerez or, for example, what we're getting ready
now by Albéniz. I like Jerez's toque, but I didn't
want to stop at that. I think there are a thousand other things
to be done.
In this stage partnership, who's in charge?
I. G. I think as soon as someone's in charge,
the magic's gone. I'm not a guitarist; I see guitar for baile.
But each of us demands things from one another. There has
to be a trial period within the rehearsals when we see what
we have to do. Besides, I prefer to be given advice by a guitarist
or a cantaor rather than a bailaor. I trust cantaores and
guitarists more because they've got a different vision.
How do you size up the current flamenco scene?
I. G. I've had a bit of experience with
other artforms, and I see that flamenco's receiving aid and
is so successful that this has to mean the start of something.
We're privileged to show something of our own. It's something
of ours; we don't have any competition from other countries.
You can only find flamenco guitarists and bailaores here.
You can find classical artists in many countries. I think
when we go abroad and see everything that's done, festivals
like Jerez or the Bienal, which are really important events,
are really small at the same time. They're like a fly on the
world map.
A. L. On the one hand I find that flamenco's
really deep-rooted here, but at the same time it's limited
geographically. For example, jazz is born in a certain place,
but it's spread all over the world. That doesn't happen with
flamenco. It's really hard to spread. Though I don't know
to what extent that's good for us. I think that in time and
with new technologies, this will grow.
What do you try to contribute to flamenco?
A. L. All I want is to do what I like; I
don't know if I'll contribute something or not. What I try
to do is make my music and for people to have fun and have
a good time. If you try to contribute things, you don't contribute
anything in the end. If you contribute something, it comes
out unintentionally. You simply go along doing what you like.
If it's good, then you might contribute something.
I. G. I totally agree with Alfredo. If you
have that intention of contributing something, you don't achieve
it in the end. Each person is the way he is. At the end of
your career, you realize what you've contributed. Artists
move forward regardless of what they contribute.
Let's talk about the shows you've worked on together.
‘Arena’, ‘La
edad de oro’…
I. G. From my point of view, I think ‘La
edad de oro’ was more personal, because it's a question
of a cantaor, a guitarist and a bailaor. We discovered new
sensations there.

Israel Galván and Fernando
Terremoto on 'La edad de oro'
(Photo: Daniel Muñoz)
What did Fernando
Terremoto's voice contribute to that show?
I. G. I think he was the ideal cantaor for
that show. He's a really clever person. We used his cante
as if it were stage design. He was a fundamental element in
the show.
A. L. Fernando, more than contributing to
us, contributed to the show itself. We already knew his cante.
At the moment, the two of you are working on a piece
by Albéniz for a tribute which will be paid to this
exceptional composer in Seville. What makes up that piece?
I. G. It's a version of ‘Granada’.
When I create something, I have to change my technical concept
and create a new one. I can't get into that business of always
dancing the same way; I have to put together my stuff. That
supposes a risk of whether people will like it or not, on
dealing with a classic maestro. I'm not going to do classical
Spanish dance, like the National Ballet, nor can I dance a
bulerías ‘patá’ with a piece by
Albéniz. I'm just really weird. We're in no-man's land,
so I'm going to seek something middle-of-the-road. Anyone
coming to see us from the conservatory might very well throw
his hands to his head.
A. L. Besides what I'm doing here with Israel,
I'm also going to play a song called ‘Rumores de la
caleta’.
Israel, do you still fear the audience's response?
I. G. This is different. I didn't choose
‘Granada’ myself. I was invited to the tribute
to Albéniz, which is a pleasure for me, and I don't
know what they'll think. But what I'm saying is that if I
don't feel very true when dancing, I won't do it. I pass personal
judgment and I have to weigh up if I'm sure about what I'm
doing. We take all the business about the reviews as a bit
of a joke.
Besides Albéniz, what projects do you have
pending?
A. L. We've got several galas with ‘Arena’.
I'll also be working very soon at Madrid's Teatro Español
(Spanish Theater) with Estrella
Morente.
I. G. ‘Arena’ is now more experienced
and several galas have come out. I hope we keep working together
with ‘Arena’ and ‘La edad de oro’.
I've been offered a co-production to do a new show for Seville's
Bienal. I'm also scheduled to perform in 2006 at El Monte's
Flamenco Thursdays with ‘Tabula rasa’, a show
which will include voice by Inés Bacán and piano
by Diego Amador. That show will undoubtedly be at the next
Jerez Festival.
Finally, why don't you ask each other a question?
A. L. You're alone on a desert island and
you've got two options: a ball or some dance shoes. Which
would you take?
I. G. I'd take the dance shoes, but I'd
turn them into a soccer ball.
I. G. Alfredo, what is today's guitar missing?
A. L. If I knew that, I'd be a genius.
<<
Previous
revista@flamenco-world.com
|