Interview with Jesús Méndez, flamenco cantaor

“Cante isn’t one plus one equals two”

Silvia Calado. Madrid-Jerez, January 2009
Translation: Joseph Kopec

Just when some people were beginning to suspect a certain lack of renewal in Jerez’s cante, a voice called out to prove them wrong. Jesús Méndez was nearly still a teenager when Gerardo Núñez brought him out on stage to surprise us with an old, powerful and very Jerez-style echo. He laid such stakes on the young cantaor from the Méndez family that he offered to produce his début album for him. And the record has just come out with the title ‘Jerez sin fronteras’. On this album, the cantaor stresses the two sides of his native land: “Jerez is a city open to the world in every sense, but in flamenco we’ve never been affected by crazes; we’ve respected true cante”.

Highslide JS
Jesús Méndez (Photo Daniel Muñoz)

If Jesús Méndez is asked to present ‘Jerez sin fronteras’, he does so with few but straightforward words: “It’s a traditional flamenco album, because there’s just one flamenco, and this is a flamenco record, happy and very Jerez-style”. And the latter is already clearly expressed by the title itself of this début album. The cantaor, who replies in this interview half by e-mail and half by telephone, was sure that he would include the word ‘Jerez’. Most of the cantes and references belong to his land, from the soleá por bulerías to Agujetas, with Los Moneos in between, and of course, his home, that of Los Méndez. While he was at it, he wanted to highlight the idea that his native land of flamenco “has never known any bounds”. In his view, his “is a city open to the world in every sense”. But in matters of the jondo, it has its peculiarities: “In flamenco we’ve never been affected by crazes; we’ve always respected true cante”.

And that duality is already represented by La Paquera de Jerez, whom he is a relative and follower of. He proves so in the album’s repertoire, which includes two dedications to the maestra: on the one hand, the opening zambra ‘Soleá de mis pesares’ with accompaniment by guitarist Diego del Morao; and on the other hand, the bulerías ‘Si te llamas Dolores’ played by none other than Moraíto. That’s the way it had to be. “La Paquera is the main reference in my cante style, the mirror I’ve always looked at myself in”, he explains. And he says why: “Besides her strength, she had a special way of drawing out the different parts, the metrics weren’t tight, but rather sailed along with the cante... they were always unpredictable”. Which leads him to judge that “flamenco has to be prepared, but above all you have to get it across, because cante isn’t one plus one equals two”.

That philosophy runs in his family. If he started listening to Francisca Méndez’s zambra at home when he was a little boy, the same thing happened to him with the bulerías. “My uncles, my people, my father... have always sung those lyrics at parties”, he recalls. And that way of getting across makes this first recording so special to him: “I can really identify with this album, because I haven’t learned the cantes on it by listening to records, but rather listening directly to my family at home”.

But there are other contributions, too. The cantiñas ‘Tres días después’ and the soleá ‘Qué corta es la vida’ are written by Rafael Lorente, “an aficionado from Jerez who has written for cantaores as important as El Torta. He found out that I was at the studio, and knowing my tastes, he offered me these lyrics in case I wanted to record them”. Also to be pointed out is the piece composed by David Lagos, the toná ‘Que no se pierdan los cantes’. As Jesús explains, “the thing is, he composes really well; his lyrics are judgments”. But what stands out the most is another aspect: “David is a colleague and a friend of mine; I learn a lot from him and he’s always been with me through thick and thin”. But that feeling includes the rest of the collaborators on the album: “I’ve had that devotion from all of them”.

 
“Flamenco has to be prepared, but above all you have to get it across”

Since it is an album with a sober style, the colleagues he is referring to are guitarists. And there are five of them. “They’re all great guitarists; I’m really proud that musicians with these names have gotten involved in this project”, he affirms. He says that Diego del Morao, who takes care of the musical adaptation and interpretation of the zambra and the seguiriya, “is a monster at the studio; sometimes he knows more than the technician”. And he stresses that “he’s been great support and has done lovely harmonizing of the song... and very flamenco”. Another colleague of his generation is Santiago Lara, guitarist in the soleá ‘Qué corta es la vida’, “who has provided that way of his of harmonizing with the bass string; that way of getting things across is brilliant”. And the threesome of young tocaores is rounded off by José Manuel León. “Check out those cantiñas. He went to Gerardo’s studio to record them... and what two falsetas he did”, the cantaor comments.

And then there are the two veterans, both equally significant to Jesús Méndez’s career as an artist. It turns out that Moraíto Chico, who plays the soleá por bulerías and the bulerías, “is a flamenco icon and my idol since I was little, the artist I was dying to meet. That’s why finding myself working with him now is a great satisfaction”, he admits. And then closing the album is the toque of Gerardo Núñez, his artistic sponsor. “There’s the maestro, there’s his long experience... and how his thumb sounds”. But there’s something else: “He’s the guilty party of this album being out on the market”.

The proposal for Jesús Méndez to record came from his mentor. And, as the Jerez-born cantaor explains, “I got down to work from that day on”. Without mincing his words, he says that “Gerardo Núñez, in my career as well as on this project, has been there a hundred percent. He’s given me a lot of advice about this flamenco world; he’s helped me in every sense. Both he and bailaora Carmen Cortés, his wife. I think they’re exemplary people”.

 
“Gerardo Núñez, in my career as well as on this project, has been there a hundred percent”

But his role has not been interventionist at all. “I chose the repertoire. Gerardo gave me a free hand in that sense”, he points out. He adds that in general, “they’re the cantes which I have most under control for the time being; as they say, I’m still learning”. And he didn’t have time restrictions, either: “We’ve recorded it in two years, more or less. It’s been the work’s fault... thank God”. The effort is worthwhile, as he is of the opinion that “artists have to record”. The album is a necessary weapon “for you to start to make a little place for yourself in this world”.

He knows very well that it isn’t easy. That’s why it is joyful to listen to another generation coming on strong: the even younger voices than his which are heard in the final bulería. They are the children of the group Soniquete, from the Peña Terremoto de Jerez. “What satisfies me the most is that here in Jerez, the children don’t do little songs or anything like that. At the age of eleven, a boy sings you the Frijones soleá, even if he doesn’t know what it is, but he’s grown up listening to it”. As it happened to him. And now he is a full-fledged cantaor who, with his first album out on the market, “is going to try and move forward and perform it”. Although that doesn’t stop him from continuing, as he has done so far, to share his cante with other artists’ projects. Just at Festival de Jerez 2009, he is going to work in the tribute which Moraíto will pay to La Paquera, which Miguel Poveda also takes part in, and is going to sing for the baile of Andrés Peña and Pilar Ogalla in the premiere of ‘Cádiz de la Frontera’. But, of course, he wants “to start focusing little by little on my solo career, which is what I’m getting ready for... and a cantaor’s dream”.

Further information

Interview with Jesús Méndez, cantaor (June 2006)


Special feature. Los Méndez. Jerez cante families (IV)

 

 


  CD. Jesús Méndez
"Jerez sin fronteras"

More information, audioclips and orders

Jesús Méndez
Biography, discography, audio clips and readers' comments

 

 

 

 

 
If you want to be a real flamenco surfer type
down your e-mail and we'll keep you updated: