Get the Flash Player to see this player.

Jesús Torres
Biography, discography, Real Audio and readers' comments

 

<< Interview

Jesús Torres, flamenco guitarist. Interview

‘Viento del Norte’, track by track
by Jesús Torres

Silvia Calado. Madrid, March 2008


Jesús Torres (Photo Daniel Muñoz)

‘Calle Espada’
bulería

“It’s the street where my father was born in an old apartment building in Écija which no longer exists. It’s my gypsy heritage, although I neither seem it nor aspire to it. He died when I was five years old. I grew up and had more contact with my mother’s side of the family. Deep down, I feel gypsy in theory. My father gave it to me, but I haven’t lived the racial atmosphere. I wanted him to be present for me, and Calle Espada means my father and the relationship I had with my grandmother, who is no longer here either; I have very little direct family left. It’s a bulería to somehow remember him. Here the guitar is doubled up; it has percussion, clapping and nothing else. It isn’t a traditional bulería; it’s a little stranger, a little more modern... I don’t know, I don’t differentiate much between modern and traditional, I don’t analyze. What initially comes out of me is flamenco, I understand that’s my way of feeling and something really strange can’t come out. It might have a fresher air, perhaps”.

‘Mármol de espuma’
malagueña



“It was a baile assignment for Rafaela Carrasco, which later became the piece that has been recorded. We presented it at Festival de Jerez, she was a little scared. Putting the guitar up front too, dancing with somebody in the middle of the stage involves different types of commitments, and with cante that comes and goes. And Jerez… that venue makes you a little tenser than other places. And I don’t know what happened, but suddenly within the show we were doing, everybody started asking us what’d happened. People liked it a lot, I think because of its simplicity. Many times we try to embellish things wanting to do I don’t know what and sometimes what gets across the best is the simple, in the sense of it being true and of minimalism in the style”.


Jesús Torres (Photo Daniel Muñoz)

“I did the jabera lyrics for this song. Poveda’s cante is there. His cante is very heartfelt, very true. He isn’t a cantaor who breaks things up, in the sense of going up to you and taking a ‘bite’ out of your liver, but he hits me in another way. Due to the timbre of his voice which is really warm, because he has great taste in everything he does and a special way of coming down with his voice. And he’s my favorite cantaor depending on the sensations. I love him. That, together with the fact that at the personal level he’s kindness itself with legs, what more can you ask for? And for that cante por jaberas, which I understand has no break. I saw an open door with Miguel. And the same thing happens to Isabel; she loves him. They have many things in common; they’re not conceited at all. Synergies coincide, a frequency vibrates and those vibrating to that same frequency start to gather. Unions are hardly ever by chance”.

‘Tarantango’
taranto

“It isn’t intended for baile. I started to do it on a tour. In order to do a song, I have to have a musical beginning. I start off with an idea; it might be a chord, and that reason asks me what follows. It’s as if it were a puzzle and just one piece fits. When I do things, I need a reason, the following one comes from that reason and I chain them along. That’s why I think the scores have a well-rounded sense. And at the end I wanted to finish not por tangos, but por tarantos. And I brought out the melody, I saw that the rhythmics of Argentinean tango fit with it and as I love the bandoneon as an instrument, I thought of seeking a bandoneon”.

‘Rincón de los perdidos’
bulería por soleá

“I was doing it and just then Manuel Liñán told me he needed bulerías por soleá music. And I told him I’d just started on some. At first there wasn’t going to be baile, just music. Then afterwards, when it came time to record it, I studied the possibility of sticking in some lyrics. Isabel helped me mesh the lyrics. Then I called up Encarnita and it turned out easy. It first came out as music, then it was for baile; I talked to Manuel to adapt it according to where he wanted to do footwork, and he used it at the Granada Music Festival. I’ve known Encarna Anillo for a really long time. She’s evolved very quickly. Her timbre has always been good because she has a gift, a huge voice and with a lot of push and she’s a really good enthusiast, so you can ask her for anything. In this case, it wasn’t necessary because the melody of the lyrics isn’t traditional, it isn’t usual. I did it. The push she has... potentially, she’s incredible. She’s working a lot and she’s growing on stage. I also get along with her really well and I wanted a woman’s voice for the tonality of the guitar”.

‘Viento del Norte’

“It came about as a musical tune. It was one of the first ones. You like a chord you do, it starts coming out, coming out... At the end, it finished por tangos, which gives it a little twist. I don’t like long songs. I like not thinking about the songs when I’m listening. If I start thinking it’s because there should have been a change. It has to take you somewhere else for you to keep on listening, for you not to wake up. And this song which is entirely free, at the end when I think you finally awaken, that little bit came out por tangos, which is moreover unaccompanied; I didn’t want anything rhythmically. If you stick in a metronome it’s no good, because it needed to be free. I play solo without embellishments”.

‘Sonsonío’
bulería


Jesús Torres (Photo Daniel Muñoz)
 
   

“It’s a more traditional bulería which is now a few years old. I did some lyrics for it. I didn’t think I was very capable of doing lyrics. I tried and, well, they came out in the end. I also had Isabel Bayón as a guinea pig, since she sings in tune and what not, I told her to sing them. And she helped me to fit them in rhythmically. Manuel Gago sings here, with choruses by Ana Mari and Carmen. The lyrics of this one were from a sevillanas and rumbas album by a group I was in a long time ago which was called Los Vargas. I even used to sing. I did an album for them; all the songs. And one of the sets of lyrics from a sevillana has part of these bulería lyrics. I took them, arranged them, lengthened them and changed them. I don’t even know where that album is. I used to sing... wearing a bow tie. We were tastelessly flashy in a really big way. And we even did our little baile steps as Los Panchos. I laugh, but affectionately. I remember it now and don’t know how I was brave enough to do that. Unconsciousness does that. When you don’t know much, you’re daring and mess up. I think ignorance causes a lot of boldness in flamenco nowadays. When that boldness originates from one’s truth, I might not like it, but I respect it. But boldness often comes accompanied by a bit of fraud. And you can see it isn’t your cup of tea. That happens a lot in baile, especially. Someone wanting to lie to me enrages me a little. There’s stuff I don’t like, but it’s your thing, you’re doing it from your guts, how am I not going to believe you? I might be mistaken, but when I don’t sense that, I’m not at ease. It may be a problem I have to solve. Besides, I have examples really close by of what work is, of people who question everything they do, who don’t prostitute themselves in any sense. Isabel, Rafaela, Belén Maya... I know their principles. I’ve seen up close the effort of important people in this world. I see what you suffer and what each note and each beat mean, where they come from and the effort involved in dancing, creating a company, performing somewhere, earning money... There are unfair things and sometimes the crowd is very easily deceived. Mario Maya, who I’ve also worked with a lot, said that once, that if you give the audience well-promoted crap, they accept it. There’s room here for everybody, but there’s no proportion between the luck certain people have with what others have. Of course, there has to be a bit of everything and it all requires work. I don’t take anything away from even the ones I don’t like”.

‘Pasaje de Valvanera’
zapateado

“We also do that number with Rafaela’s company. It came out of an assignment. She needed a baile, I proposed a zapateado to her, which isn’t done much. It was for baile but with a musical sense. I changed things in it. It has percussion, clapping and guitar; it doesn’t have anything else. It has a really subtle bass. It’s a street there is in Seville and I simply like the name”.

‘Alhama’
nana

“Alhama is my mother’s maiden name. It’s the last song, she was no longer here when it came about. I remember that my mother used to sing to me when I was little … Here’s where Pablo Suárez plays the piano. Guitar and piano aren’t instruments that get along very well, that complement one another; they have a very similar timbre, but since he’s so subtle in his scores, I thought he was the one who could best help me on this song and contribute what he’s done. I gave it to him, he listened to it, we worked on it and it’s turned out... I like it”.

-Do you intend to change your career now?

-I’d love to, but it terrifies me. But really, when I have to play by myself, with nobody depending on me, I’m more at ease.

-The thing is that you company guitarists have a huge responsibility …

-Many times, you’re the conductor. You’re in charge of all the other musicians. You have to be really good rhythmically. Sometimes the real work put in by baile guitarists isn’t appreciated. I think people are unaware of it; they can’t appreciate the effort made by the people who are at the back, by the musicians at the back. The cantaores are more visible; a voice is appreciated more. There are guitarists for baile such as Paco Jarana who I love, and a lot of what Eva Yerbabuena is, is Paco. I love how he plays and everything he does. There are many examples of tremendous guitarists whose work falls on deaf ears. They shouldn’t be overrated or underrated, either.

More information

The record company Flamenco World Music premieres with cantaora Encarna Anillo and guitarist Jesús Torres

Festival de Jerez 2008. 'Flamenco World Music', Jesús Torres, Encarna Anillo & David Lagos. Review, photos and videos

More information at Flamencoworldmusic.com

 
If you want to be a real flamenco surfer type
down your e-mail and we'll keep you updated:

 Home | Contact | Advertising