|
María Pagés,
bailaora and choreographer. Interview
“Flamenco has
to command the highest level of recognition; it has nothing
to prove anymore”
Silvia Calado. Madrid, June 2004
Translation: Gary Cook
María
Pagés is working toward a goal: to raise the prestige
of flamenco to a pinnacle within the world of internacional
dance. And she's well on the way. At the Joyce Theater in
New York the crème de la crème of the profession
fell to its knees every night for a week. The National Theater
in Taiwan had a "Full House" sign up for six days.
And she experienced the same sweet smell of success in England,
Mexico, Italy... Her next international date, for the third
season running, will be in Japan. Audiences in the land of
the rising sun will be graced with the première of
‘Canciones antes de una guerra’, a socially committed
show in which the dancer and choreographer from Seville reveals
her latest experiments.
María Pagés |
|
| |
|
How was the Joyce Theater experience?
It was a decision on the part of the company to take our
show to a specific theater in New York. We'd been to New York
plenty of times, to revered venues, but we never felt we quite
got the recognition we deserved. We didn't want to go to just
anyplace, nor just for a short stint - we wanted to do a week
at a venue I always loved, where Baryshnikov danced, as well
as everybody who is anybody on the dance scene. Flamenco had
to be in there too, with a Spanish company and one which represented
the current state of the art. And I think we managed to get
people's attention and rally the world of dance around us.
And it was risky taking one of your own productions,
that isn't something you find every day.
There was a lot at stake, most of all the huge amount of
work and the company's dedication. And we're really happy.
It could have all gone wrong, but it turned out really well.
I mean being in the same theater as Bill T. Jones, Ángel
Corella and half the American Ballet in the stalls was really
gratifying. And we danced for very different audiences, from
children to elderly people. The Joyce organized different
activities that gave us room to explain what we're about and
how our projects came to be. It treats dance in a very open-minded
way. One day fifty girls came and they sent me the pictures
they painted. We put them on display back in Spain at the
Teatro de Torrelodones [where they're the resident company]
and the kids there also want to do paintings for me now. Everything's
interlinked; you get to see that everything has its repercussions.
Does flamenco dance have barriers to break down on
that side of the Atlantic?
In the U.S.A. there's still a heated debate. It's hard to
break onto the scene. That's why you have to put a stronger
emphasis on how you present things so that they'll understand
them too. I think they interpret flamenco not as a global
artform, but rather as kind of a niche. Flamenco has to command
the highest level of recognition; it has nothing to prove
anymore. And that was what playing the Joyce was all about.
I think the Spanish Premio Nacional de Danza award also went
some way toward illustrating that, creatively speaking, flamenco
is getting recognition. You shouldn't just give audiences
the same old formula they ask you for, but offer your own
formula - don't just leave that to a handful of leading artists
or choreographers.
How were you received in Taiwan?
We were at the National Theater; it's unbelievable, like
a gigantic pagoda. I'll tell you, we played there six days
straight with every seat in the house taken, and the following
week the Taiwan National Dance Company went and only played
three. In a venue that's one of the most prestigious theaters
in the world. All the places we're asked to perform are on
that level. We're going to the Berlin Opera House and the
Hannover Opera House too. We're already on that circuit of
superior venues.
| |
María Pagés |
| |
|
Do you see China as a potential market for flamenco?
Well, Taiwan is nothing like China as most people know it.
It's an island, there's a different standard of living, a
different political regime, they live a more western lifestyle.
Although soon we'll be visiting Beijing for the first time.
It's nothing like Japan either - people are different, they
have a different attitude, a different way of doing things,
and a different way of looking at things. I didn't expect
the reaction we got from Taiwanese audiences, mostly female,
who've been following me for a while now. Oh yeah, and talking
of followers... I now have a fan club in the States! Unbelievable.
There are people from California, from Florida, from New York
and from other cities too. They swap photos, they tell each
other about new features on the website... They're amazing.
So the tour continues in Japan...
That's right. First we're going to Paris, and after that
we're off to Japan again with ‘Canciones antes de una
guerra’. We did an outline of the production in Torrelodones,
and we'll present the complete version in Japan. It's our
third season in a row in Japan - we took ‘La Tirana’,
‘El Perro Andaluz’ and ‘Flamenco Republic’.
We're going to different theaters, so we'll also be performing
Flamenco Republic on the second leg of our visit.
Did you have to back up the show with extra explanatory
material to take it overseas?
We already have a system worked out. For example, the Japanese
shout “Publicity!” And the program is already
drawn up with translations of the songs most deeply-rooted
in Spanish popular culture. I think for ‘Nana de la
cebolla’ by Miguel Hernández there's a simultaneous
translation. And it also has a very special set, full of lights,
and with projections of the paintings by the girls from New
York, giving the impression you're in a child's bedroom. Everything's
been taken care of. Then there are songs that don't need anything,
like ‘Imagine’, which is pretty self-explanatory.
There are moments that get a little more pizzazz, and lighting
that's a little more glitzy. It's an experiment, and right
now nobody knows how it's going to work out.
‘Canciones antes de una guerra’ has a
clear social message. Do you think the arts should be more
committed in these times?
Art is a necessity. Art reflects the moment the world is
going through and I felt that need. Other times I didn't feel
that need, I don't want to be seen as a protest artist. But
I don't think we artists can live in a bubble, isolated from
what's going on in the world. Our mission is to express a
sentiment, a situation. It really was necessary - I couldn't
just sit back and say nothing about what's happening in the
world.
magazine@flamenco-world.com
|