ENRIQUE MORENTE, FLAMENCO CANTAOR. INTERVIEW

“I have to put it on the line
in every stage”

Silvia Calado. Madrid, November 2009
Translation: Joseph Kopec

Aurora was the one who had the idea. “Don’t go and make another one of those modern records”, his wife told him. And he grabbed a box from the top of his closet holding live recordings of over a decade of Enrique Morente’s cante. Stemming from the best pickings from that box is ‘Morente Flamenco’, the first live album by the Granada-born cantaor. And him being one of those few unpredictable artists in this genre, it’s a guarantee that “those versions there are on the album are unique”. That synthetic anthology includes tangos, soleares, granaínas, fandangos, references to maestros such as Matrona and Sernita, the everlasting guitars of the Habichuelas, Riqueni’s special musicality, Cerreduela’s spirit… But first and foremost, there’s Morente-style risk. And hence, of course, it comes complete with a studio creation… the lullaby which the children sing to their mothers.

 

The conversation begins with the recorder I’m carrying, a tiny mp3 which Enrique finds wonderful; “it looks like a lighter”. I tell him that it’s really convenient to put the audio files on the computer and forget about cassette tapes, which used to take up space and get chewed up... “Yeah, yeah, but I trusted tapes more; you rewound, checked it was there and that’s it”. And that leads us straight into the matter at hand, the first live album by the Granada-born cantaor, ‘Morente Flamenco’. The disc’s booklet indicates in the credits of each cante, besides when and where it was recorded, the recording medium: four tracks, revox, cassette…

How did you decide that those recordings would become an album?

They were in a box at the top of a closet and when I told my wife, Aurora, that I had to make a record for Universal, she told me not to go and make another modern album like the ones I make, but rather to make a good record once and for all, since times were tough, hee hee hee. And she reminded me that I had some tapes there, to look and see… Things appeared from diverse moments, but I haven’t put them all on; just some of them. That’s how the album was made.

What were the selection criteria?

It’s selected along the lines of traditional flamenco cante, like a little anthology. And it has cantes which hadn’t been recorded for some time now.

Although you’re now a maestro for young people, you still remember yours, with two very clear references: Pepe de la Matrona and Sernita de Jerez.

 


 

This album is a consequence of all the cante I’ve listened to by the old-timers. Nowadays we have the entire flamenco cante archives recorded and digitalized; all the slate and vinyl records have been put on CD and are available to any youth who wants to learn the cantes. However, since we didn’t even have a record player back then, I learned all these cantes in person, from they themselves and working live, at night at the parties…

You had really close experience with Pepe de la Matrona…

Oh yes, really friendly, a great friendship and great appreciation. I was always ready to learn.

The guitarists who accompany you are very different. Does each one lead you to sing differently?

Oh, of course. I sing with Juan and with Pepe Habichuela, who are brothers; two extraordinary guitarists. As each person is a world apart, I sing differently with each of them. And then there’s Rafael Riqueni, who gets up in the morning with his hair standing up on end and he’s a brilliant guitarist. I sing differently with him. I have hungry wolf cantes there, hee hee hee. What saves me is Rafael’s guitar, which is extraordinary.

You’ve always traveled the road together with Pepe…

With Pepe there have been many years of encounters, of work and we’re like family. And now playing and singing, we don’t need many rehearsals.

And there’s also David Cerreduela, with a Cañorroto trademark…

It’s a different sound, like the sound of Madrid’s flamenco is; more universal. Davicillo plays extraordinarily, with extraordinary spirit and energy… and reminiscent of Paco de Lucía.

In your live shows, you can always see a surprise factor, a risk factor… Do you think that feature is captured on the album?

Yes, those versions there are on the album are unique. I’m not saying they’re good or bad, but they’re unique.

 
“We should never look down on studio work because the best records in flamenco history have been made at the studio”

However, the most usual thing in flamenco is for the cantaor to always perform the canon…

I respect that and I admire it. Moreover, I’ve studied what the cantes are like. But I do the cantes the way they come out; I don’t follow those rules about doing cante the way it is or the way it’s said to be. You have to respect those who do it that way, but I have to put it on the line in each stage; if not, I prefer disaster. If I sing five sets of lyrics and three turn out bad but two are really good, it’s great… considering what I do. Well, every way of making music deserves respect. Mine is the one I have; I don’t have any other and it doesn’t have any merit.

Some of those recordings were carried out at venues as unique as El Bañuelo in Granada. How do you sing there?

Yes, I sing with Riqueni in that Arab bath. That day he got there really early in the morning and I found it strange because every day we used to have to go and get him at the hotel. I don’t know if he’d even gone to bed. And he took out his guitar at El Bañuelo, which is an Arab bath in Carrera del Darro. Singing isn’t usually done there, but I asked the Board for permission because I started to record something there about Picasso in film footage, which I haven’t continued yet. I start a lot of projects, but then they come to a standstill… I say that I’ll finish them sometime, that I’ll continue them sometime and I still have this one on hold. Part of the sound was with Rafael at the Arab bath and the film footage is begun… It’s a short film I began, or medium-length, not short, I don’t know. The rest are more normal festivals, performances at theaters or auditoriums.

What sensations or experiences lie in those cantes?

There are always numerous sensations behind a recording. You’re recording and things happen every day. And the dog’s bark cuts in and what do you do?

Your dog’s?

Mine? Mine has a brilliant voice lately, hee hee hee. I really hired the dog for a song and I recorded a bulería as a joke and I’ve never brought it out and the dog sings great there! If I bring it out, I’ll give you a copy. When I’ve played it for some friends of mine they’ve looked around asking where the dog was. And I told them, no, no, it’s just another cantaor!

 
“The studio doesn’t have the live show’s expression; it has a different spirit, something else”

What difference are those who listen to the album going to find between the Enrique Morente of the live show and that of the studio?

I’m the same, but dressed differently, with a different hairstyle. The studio doesn’t have the live show’s expression; it has a different spirit, something else. We should never look down on studio work because the best works are recorded at the studio, the best records in flamenco history have been made at the studio. A studio isn’t for repeating; you have to have the work done because if you start repeating too much thinking that it’s going to end up coming out the way you think, it never comes out. At the studio you have to have the music stuck there in your ears, in your senses. However, in live performances, it’s right here, right now.

Why are hardly any live flamenco albums released?

It’s done less because, of course, it’s a little scary. A ton of flaws come out.

 
“I want to demythologize that idea that authentic flamenco is in private fiestas”

And nevertheless, it’s always said to be a type of music of improvisation, of live performance.

No. I want to demythologize that idea that authentic flamenco lies in “el cuarto de los cabales”. There’s some truth in that, but the studio allows you to create, allows you to perfect, to be creative…

In fact, on the album, you didn’t do without bringing out a new creation: ‘Nana de oriente’.

Of course. ‘Nana de oriente’ is the only song on the album created entirely at the studio. And there was another live song which I haven’t put on the disc, but it is at iTunes to buy on the Internet. It’s a song which has a lot of spirit live, you see really clearly the difference between live cante and studio cante. However, I took it off the album because it isn’t a classical cante. Although it has a soleá tempo, it’s inspired by Leonard Cohen’s ‘Aleluya’ off my album ‘Omega’. I mean, it’s not a flamenco cante, but it’s sung with a lot of spirit.

 

The lullaby is special because of its subject, because of those who sing with you…

It’s a special song because the children sing the lullaby to the mother, not the mother to the children. And it’s about children’s loneliness; some for one reason and others for another. Some necessarily left nowadays; there’s no other choice because their mothers have to go out and work. And also because of another series of suffering which I’m not going to mention in order not to be demagogic with the subject. It’s a play on mothers’ song, on the word ‘mare’ with ‘mar’, with mare nostrum (our sea), with the waves, with the mamma italiana that is the same in the Arab world and here in many villages of ours. Well, a somewhat surrealistic idea. The important thing is that the children sing with a lot of naivety and a lot of innocence… the way that only children can sing.

You wanted to call it ‘Nana de Guerra’, didn’t you?

Yes, it had that title but it seemed demagogic and opportunistic to me and I didn’t name it that. It’s called ‘Nana de Oriente’.

But it has that denunciation side to it of ‘Guernirak’ which opens your previous album, ‘Pablo de Málaga’.

Inevitably. Then in Granada I’m told that I’m a filthy red and I don’t want that, hee hee hee, because then I have to go back home and to the neighborhood.

There we once again hear your daughter Soleá’s voice a little bit…

Soleá’s, Estrella’s, Estrella’s children’s, who are my grandchildren, and other children from the Polígono neighborhood. They’re charming; I had a great time with them. And now I’ve started to really feel like doing stuff with children. A long time ago I did a thing for children on a tour around France. And the concept of the concert had been organized by a guitarist friend of mine as a strict, serious anthology, with the soleá of Tío Manuel el del Zapato Cojo, the I-don’t-know-who family, the Caganchos of Barcelona… The children fell asleep, poor things. They were children from a lot of schools who went to an auditorium in the morning. So I said we’d change the repertoire, because they were going to start throwing piece of gum at us. I started changing the repertoire for them, with cheers, Christmas carols, really simple things they can clap to and have fun with. By the end, I seemed like the idol of the children of France. The last day I sang them a martinete… and they liked it, too.

And is Soleá going to keep on singing?

She sings well, doesn’t she? She says she’s looking forward to it, that… Then come on and sing, I tell her. And I’m afraid we now have this on top of everything else. She has a small voice but it’s well-tuned. And I don’t know what she’ll do because she’s finished her Hispanic degree… But I think she likes singing more. Besides, the record company wants her to. And if she wants, I’m going to help her and I’m always going to be with her, no matter which way she goes.

Speaking of young cantaores, how is it that being a maestro and a veteran, you’re still the most revolutionary one? Don’t the new cantaores seem to be a little inhibited?

There are young people doing things and things really well done. For example, I like what Pitingo does. And he’s a good cantaor who did really good classical flamenco stuff on his first album. And let’s not mention guitar. In baile there’s the wonderful madman Israel Galván and a lot of people. There are people who are trying to move forward, the thing is that it’s not easy. Everything has its cycles. They have to stop a little, they have to learn and understand the cantes in order to do what they want later on. They can’t cheat before learning how to play. So they’re with the do we dare or don’t we, yes, here I go… if I act like a boring old guy, bad news, if I act like Enrique Morente, even worse…

 
“I think that in flamenco you have to try and bring out one’s personality and be sincere with oneself”

I think you have to try and bring out one’s personality, not be a mere imitator of others, be sincere with oneself and sing what you consider appropriate and what you’re excited about singing at each point in time. Everything tends to become standardized, with CDs and with recorded music some sound a lot like others. And it’s more worrying in flamenco than in other genres. What I do recommend, of course, is not to be afraid to make music. For them not to be afraid to be bold, but not to be bold either to be more interesting or to see if you’re more successful, although all of this is so to speak, since it’s reasonable. Of course it’s reasonable for a young man or woman to try and be more interesting and to want to be successful. But the leading motive and substance of the matter should be to make art, to make music. I see it that way, but I’m not one to tell anybody how they have to do things. It’s a delicate subject and more so in art.

Young people surely like listening to your advice…

Yeah, well, it’s good to talk to them like that. I’m a friend to everybody; to Arcángel, Pitingo, Poveda, Duquende, Joselito de Lebrija, everyone. There’s a really good breeding ground, they’re really good cantaores… And if we’re not careful, the cantaoras will kick us out of Spain!

A few days ago the documentary ‘Tiempo de Leyenda’ was broadcast on television and when I saw Camarón wearing the red worker’s overalls and holding the mike in his hands, I thought we were very old today…

Camarón was a real handful, he was.

And what will be next for Enrique Morente?

I haven’t even finished this yet! There are things, there are projects… about eighteen or twenty. I don’t know which of them we’re tackling. I might just as easily talk about one and then do another; I don’t know. What I feel like is for Estrella to record now; it’s important for her to get going. I’m going to call her up right now…

Share:

Facebook  delicious  digg  myspace


Further information

Enrique Morente releases his flamenco cante live for the first time

Special Feature. Loose impressions by Enrique Morente about ‘Pablo de Málaga’

Interview. Enrique Morente, cantaor (February 2006)

 
This text will be replaced


  CD. Enrique Morente, 'Morente Flamenco en directo'

More information, audio, orders
CD. Enrique Morente, 'Pablo de Málaga'

More information, audio, orders
CD. Enrique Morente, 'Homenaje a D. Antonio Chacón'

More information, audio, orders

Enrique Morente
Biography, discography, audio and readers' comments

 

 
If you want to be a real flamenco surfer type
down your e-mail and we'll keep you updated: