INTERVIEW WITH PAULINO PLATA,
ANDALUSIAN GOVERNMENT'S MINISTER FOR CULTURE
“The Unesco’s declaration
of flamenco as Cultural Heritage of Humanity obliges us
to establish safeguarding measures and to assure its future
development”
Fernando Onrubia/ Silvia Calado. Seville, November
2010
Translation: Joseph Kopec
Now that flamenco is Intangible
Cultural Heritage of Humanity, Andalusia’s public
administration tackles the duty of safeguarding it. The
Andalusian Government's minister for Culture, Paulino Plata,
is aware of that challenge but moreover seeks to combine
it with a policy which makes flamenco “a real cultural
industry without detriment to its artistic roots”.
The role of the Flamenco Agency and the Andalusian Flamenco
Center, the need to quantify the economic repercussion of
this artform, the synergies between flamenco and tourism…
are some of the subjects talked about by Plata, an enthusiast
who got started at the festivals of Antequera and Ronda.
If he has to mention an idol, he doesn’t hesitate:
“The genius Camarón”.
Paulino Plata, Andalusian Government's
minister for Culture, with Bibiana Aído, Ángeles
Carrasco and Fosforito at the Flamenco's Agency headquarters
|
In the framework of your cultural
project for Andalusia, what role does flamenco play?
| |
|
“We
try to put means at the disposal of flamenco so that
it becomes a cultural industry without detriment to
its artistic roots”
|
Flamenco has singular prominence in Andalusian
culture. It’s one of Andalusia’s main marks
of identity and the Statute of Autonomy establishes the
safeguarding and promotion of this artform. Naturally, there
are many other cultural icons, such as the heritage, literature,
plastic arts and performing arts, all of them with enough
recognizable works and personages. But flamenco travels
its own way and in fact, it’s present in the cohesion
of all the arts. This power, which spreads not just to the
field of creation or interpretation, but also to the commercial,
academic and social, now constitutes an element of economic
development and of promotion within Andalusia and beyond.
What we try to do from the Council is to put means at the
disposal of the flamenco agents so that it becomes a real
cultural industry without detriment to its artistic roots.
You’ve always upheld the
values of management and commercialization in areas such
as Tourism and Agriculture. Do you think emphasizing flamenco’s
industrial values is a priority?
The artistic values have enjoyed marvelous
health throughout the development and evolution of the jondo
art in the last 200 years. Regarding the economic values
in the cultural or artistic context, they’ve been
split up traditionally. Now - and Europe is also moving
in that direction - it’s a matter of grouping and
highlighting its added value as a factor of development
and economic improvement, because that means employment
and progress. I’m fully convinced that this isn’t
at all incompatible with the main thing, which is the artistic
context; the creation, the talent, the genius, the emotion.

Inauguration of the new Flamenco's
Agency headquarters at the Murillos's House in Seville
|
In your politics, you’ve
been defending concepts like management, dynamization, exporting...
How can they be applied to flamenco? What economic potential
do you think flamenco has?
| |
|
“It’s
a matter highlighting flamenco added value as a factor
of development and economic improvement, because that
means employment and progress”
|
There are already studies on that. The
University of Cádiz and the Culture Council are working
on a document about the economics of flamenco. It’s
obvious that flamenco goes much further than a stage show:
it’s a textile industry, musical, it’s design,
it’s teaching. There’s an entire social network
through the peñas, which generates economy besides
maintaining the essential. It’s a matter of grouping
all the branches for them to become stronger; that’s
what management and dynamization consist of. That report
will undoubtedly help us to move forward in its management,
relying on its true actors, on the creators, performers,
the existing cultural industry and the social network constituted
by the peñas. With regards to exportation, the festivals,
like Bienal
de Sevilla, largely contribute to spreading our artform,
but we don’t stop seeking other ways to disseminate
it, like the one carried out through the Instituto Cervantes
or the very inclusion of the jondo art in the Representative
List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity, recently
agreed upon by UNESCO.
What does its being declared Heritage
of Humanity mean to flamenco?
| |
|
“Flamenco
goes much further than a stage show: it’s a textile
industry, musical, it’s design, it’s teaching”
|
It was a matter of dignity and justice,
it’s the recognition with the world’s most important
seal of quality, the one awarded by the international cultural
organization par excellence. On the other hand, it means
getting on equal footing with the other two types of deep-roots
music in the world, which are jazz and tango. Moreover,
the declaration obliges the applicant -the Junta de Andalucía
- to establish safeguarding measures; that’s to say,
to assure its survival and future development.
Paulino Plata, Ángeles
González-Sinde, José Antonio Griñán
and Sara Baras, supporting the Flamenco Soy campaign
at the Teatro Real de Madrid |
Do you believe planning is needed
to export flamenco?
We’re working along the lines of
specific promotion. Meanwhile, added to the support of festivals
and promotion through the Instituto Cervantes which I referred
to earlier is the fact that in every tourist campaign by
the Junta de Andalucía, which you mention in your
question, flamenco is a very important attraction. We must
add to it all the huge potential which it offers in the
tasks of dissemination and commercialization.
From your knowledge of the potentials
of Andalusian tourism, do you think that coordinated policies
with the tourist sector are needed to make flamenco not
just a “cliché” attraction, but rather
a reason to visit Andalusia?
| |
|
“The
close association between culture, flamenco and tourism
can only bring everyone benefits”
|
Flamenco is Andalusia’s best letter
of introduction and UNESCO’s recognition will help
for it to stop being considered a “cliché”
attraction. Regarding coordination with the tourist sector,
I don’t think that it’s desirable but rather
indispensable to be more efficient; the close association
between culture, flamenco and tourism can only bring everyone
benefits, since they will be strengthened without losing
an ounce of their sense because of it.
Flamenco Soy's campaign poster
to support the candidacy of flamenco as a World Cultural
Heritage |
In your time, you were a pioneer
in using platforms such as Flamenco
Festival USA to promote Andalusia’s food and agriculture
products abroad. Are those synergies between the region’s
strategic sectors and flamenco being reinforced nowadays?
Every time something from Andalusia or
from Spain goes abroad, it does so with everything that
can dynamize the image of our land. Flamenco doesn’t
have any problem with accompanying other productive or industrial
sectors, because that synergy benefits both of them. Flamenco
accompanies any sector without losing its identity because
of it.
Do you consider it of interest
to create seals of quality for flamenco, as Landaluz promoted
in its day for food and agriculture production?
That’s a matter for specialists.
In my opinion, flamenco doesn’t need quality seals.
It’s our best ambassador and at the same time, it’s
a distinguishing sign which identifies us as Andalusians
abroad.
In times of crisis, artists cry
out for protection. How is the Andalusian Flamenco Agency
going to focus on this situation?
| |
|
“We’ve
set in motion several initiatives and tools which assure
the promotion, spread and protection of flamenco”
|
UNESCO is the top organization in cultural
protection at the international level and we believe that
with the inclusion of flamenco on the Representative List
of the Intangible Cultural Heritage of Humanity, we will
have the protection assured of our most genuine artform
because it’s said organization which requires it of
us. Once having achieved the recognition, we have the obligation
to protect it; a commitment we acquired upon including the
jondo art in the Statute of Autonomy as a cultural expression
belonging to our Community. We’ve set in motion several
initiatives and tools which assure the promotion, spread
and protection of flamenco, like the digitalization of documentary
archives, the declaration of those styles lesser known or
in danger of extinction as BIC (Items of Cultural Interest)
as well as aid to the different groups which are a part
of the jondo art. These are a clear example of how we intervene
in those two fields: that of conservation and dissemination,
because they’re two spheres which we have to work
in: that of flamenco as a cultural identity, and that of
flamenco as a cultural industry.
To many entrepreneurs, artists
and producers, it still isn’t clear how the Agency
can support their initiatives. Could you explain what tools
this institution offers to them?
Since 2008, the Andalusian Flamenco Agency
has put at the disposal of the groups several aid packages
which can be applied for, on the one hand, by flamenco’s
professional network, and on the other hand by the associative
network - peñas and cultural associations. Research
is specifically sponsored by the Flamenco Observatory. The
announcements are published in the Official Bulletin as
of competitive participation. Moreover, we collaborate with
jondo events within and beyond our borders; the big ones
and the not-so-big ones, since the New York Festival is
as important as that of La Yerbabuena. What’s more,
we have series of our own, Flamenco Viene del Sur, in the
eight Andalusian provinces; and Andalucía Flamenca,
in Madrid, whose programs we open up to the reception of
show proposals.
The record industry’s crisis
has reduced flamenco albums in number and quality. Are there
any immediate measures of support?
| |
|
“The
Andalusian Flamenco Center is the largest center of
flamenco information in the world”
|
Not yet; from the Agency we are developing
different lines of aid for different sectors and the record
industry is one of the sectors which specific aid is foreseen
for. We haven’t started up said program yet, so we
maintain collaboration with the sector by means of the acquisition
and later dissemination of discs.
With regards to research and training,
what role is the Andalusian Flamenco Center going to play?
Murillo's House in Seville,
Flamenco's Agency headquarters |
|
|
The Andalusian Flamenco Center is the largest
center of flamenco information in the world. Dependent on
the Andalusian Flamenco Agency, it stores over 300,000 documentary
archives at the service of researchers and enthusiasts.
Our main goal, on the one hand, is to digitalize the documents
we already have; and on the other, to acquire new archives
by means of collaboration agreements like the one we’ve
signed with Seville’s Bienal de Flamenco and the ones
we are closing with the Mario Maya Foundation, with Festival
de Jerez and with the Córdoba Guitar Festival.
These archives are being digitalized - we currently have
about 40% of the archives in digital format - and are put
into the Flamenco Information Points (PIF), distributed
to every Andalusian province at the disposal of users and
researchers. We want to go further, and within the agreement
we sign annually with the Instituto Cervantes, we will include
the installment of the PIF at their headquarters. The Center’s
archives includes a catalogue of its own exhibits at the
disposal of institutions, associations and organizations
who request them.
Moreover, the Andalusian Flamenco Center
is the headquarters of different training activities, like
the course 'Flamenco and Education' organized with the Jerez
Faculty Center, and another seminar about new technologies
in collaboration with the Business Development Support Centers,
of the Economics, Innovation, Science and Company Council.
The training activity is completed with a wide offer of
exhibits and every month, the Pemartín Palace hosts
an exhibit which displays plastic art related to the jondo
art according to the vision of new as well as acclaimed
artists.
How will the Junta de Andalucía
support Jerez’s Flamenco City project?
| |
|
“In
the name of flamenco and of Andalusia, I have to thank
Flamenco-world.com for its work in spreading flamenco”
|
From the very beginning, the Junta has
committed itself to providing the Flamenco City with contents
for the museum conceived in the project. To that end, a
Museographic Commission has been created which the Culture
Council Museum Bureau is in charge of.
How do you assess the work of spreading
flamenco internationally which has been carried out on the
Internet by online media like Flamenco-world.com?
It’s important, necessary, timely
support, since information and communications technologies
multiply the possibilities of offering information to millions
of citizens all over the world. Specifically, in the name
of flamenco and of Andalusia, I have to thank Flamenco-world.com
for its work in spreading flamenco which it has been carrying
out for years in the global village.
Melilla and Málaga are the
geographic points which mark your biography. How did you
live flamenco there? Who have been and are your favorite
artists today?
I lived in my hometown for a very short
time, a time when flamenco had little presence there, or
at least, I didn’t know about it. In Ronda and Antequera
I have lived flamenco more intensely. I remember the bill
of the Ronda Flamenco Festival which was put together by
my art teacher, Cristóbal, a magnificent person,
and of course, the Antequera Festival, at the wonderful
setting of Colegiata de Santa María, whose poster
used to be made by Antequera-born artist Luis Martínez
Salvador. As far as artists go, I could name outstanding
guitarists, cantaores and bailaores who are active, but
since the list is very long, I don’t want to forget
anyone, so I’ll mention the genius Camarón.
Exhibition about La Niña de los Peines at
the Flamenco's Agency headquarters in Seville
|
In a single
word, what do the following concepts suggest
to you?
• Flamenco...
Identity
• Camarón...
Genius
• Verdiales...
People
• Jerez...
Cradle
• Cultural industry...
Development
• Seville...
Spring
• Cante jondo...
Roots
• Festival...
Encounter
• Paco de Lucía…
Maestro
• Internet...
Communication
• Art...
Spirit
|
|