Flamenco x 2. Interview with Ángel Rojas and Carlos Rodríguez, dancers

“We display flamenco dancing,
not flamenco baile

Silvia Calado. Madrid, February 2010
Translation: Joseph Kopec

Ángel Rojas and Carlos Rodríguez shift gears. After fourteen years refreshing Spanish dance while heading up the Nuevo Ballet Español, they now apply their particular viewpoint to flamenco dancing. They say that the risk of their new proposal, which they have just presented in London and Madrid, lies in the esthetics and that it will be a show which “will be remembered for its images”. They have four female dancers beside them on stage and a troupe of musicians who don’t escape from the movement on stage. And at the studios, they relied on three choreographers with indisputable flamenco flavor. ‘Cambio de tercio’, they say, is the start of a new stage in the career of these dancers who use the words “market” and “product”. And now they feel the dizziness of how it will continue.

Highslide JS
'Cambio de tercio', Rojas & Rodríguez

What is ‘Cambio de tercio’?

Ángel Rojas: ‘Cambio de tercio’ is the most flamenco show we’ve ever done in our lives, surprisingly.

Carlos Rodríguez: And in order to do so, we’ve collaborated with people who are flamenco; they can’t be called any other way.

Á.R.: Of course, the collateral is necessary. There are many barriers in flamenco; too many. And this doesn’t cause flamenco to spread, since it’s impossible to stop, but it does slow down the mind. What comes in and doesn’t come in is a question that’s constantly in the air and it’s a delay.

C.R.: Who’s more and who’s less? Who’s purer and who isn’t?

 
“What comes in and doesn’t come in flamenco is a question that’s constantly in the air and it’s a delay”

Á.R.: Thinking about that is the stuff of people with little experience or little interest in art. Flamenco doesn’t have real purity; its purity is the mixture. Sometimes the mixture is better than other times, but if it isn’t, it falls down all by itself.

Spanish dance has been the starting point of your work so far. How do you understand its relationship with flamenco dancing?

 
Highslide JS
Carlos Rodríguez, interview
(Photo Daniel Muñoz)


 

Á.R.: They’re first cousins. But you can almost see the fracture between both disciplines more in Madrid. Here there’s a current of like really strong flamenco flavor, but a little ill in its continuity. People who have tremendous qualities to dance everything and to be bailaores-dancers leave the conservatory with incredible quality, and suddenly they go to Amor de Dios and everything disappears there. It seems as if they’re reset there.

C.R.: A shame. El Güito, Manolete and many bailaores of that generation used to dance in companies together with people of another style… and earlier, Antonio and Pilar López. Antonio Gades danced with castanets and even did the jota. I don’t know what’s going on. It’s OK for each person to specialize in what he wants, but so young? This is leading to artistic mediocrity; I don’t think you have to specialize when you don’t know what you are yet, what fills you, what people like about you… There are those who make that decision too soon.

Á.R.: As we’re really vetoed in flamenco, it’s not that we want to rile things up, but we do feel like saying: “Guys! Is there anything else here?”.

C.R.: What we’re specialized in is dance research, working with Spanish and flamenco dancing. And that’s our style, providing something new at every moment, different proposals.

Á.R.: Even if the new is the traditional, which is so in this case.

C.R.: For the first time, the new thing is to do a flamenco show.

Á.R.: Let’s see if they shut up… or let’s see if they blow up in rage. Noooo, it’s a joke; we didn’t do it with that intention.

Highslide JS
Ángel Rojas, interview
(Photo Daniel Muñoz)

And how do you apply that style of yours to flamenco?

C.R.: Esthetically, the show is the most flamenco one there is on the market right now. I don’t know why it came out like that, but we started to look at pictures, scenes of things which have happened throughout history… and it was really clear to us that the old-time stuff was modern. What nearly seems kitsch, when you see it on stage now it turns out fresh; I see people with a smile.

 
“We’re nearly always abroad, because being here in Spain is a little complicated”

Á.R.: If I’d been told a few years ago that I was going to put on a pair of chaps and a wide-brimmed hat, I wouldn’t have believed it. That’s what happens when you go to London!

Picasso used to say that the further abroad he was, the more Spanish he felt…

Á.R.: Yes, that’s true. We’re nearly always abroad, because being here in Spain is a little complicated.

C.R.: Our tradition comes out on the airplanes. When you start to move around Madrid and you see that imitation flamenco, but not flamenco…

Highslide JS
'Cambio de tercio' live, Rojas & Rodríguez

Á.R.: The thing is, it isn’t looked after at all.

C.R.: The other day I saw Miguel Poveda, who’s impressive. And when he starts singing three flamenco-style coplas and the clappers appear with that esthetics, you don’t understand why. With him being so well dressed, with his short hair, all the band he has, who are avant-garde… That should change. We don’t reject it, but we feel like doing other things.

Á.R.: Yes we do, but it isn’t negative. When you cultivate yourself in an artform, it sounds a little ugly to say so, but you look at everything from a different balcony. It’s really clear to me. Nobody feeds me; I make a living all by myself. We’re not conceited, but at the age of seventeen we were producing our shows and now we’re thirty-five. By now you know enough to say “look after this, which is what all of us live on and don’t criticize me so much because I keep on working, since what I do is to open the door for you”.

C.R.: Changing subjects, it’s nice to be wrong and get it right. We’ve been mistaken many times for doing something different. If we’d followed the road you know and you’ve been taught, we might not have reached where we are now; we’d have finished sooner and people would have gotten tired of our product. It’s interesting for us to have been able to afford to do all that, even making mistakes, because people still have expectations. To be working on this project and with people like this demonstrates that we weren’t wrong about something. There must be something that motivates them.

 
“When you cultivate yourself in an artform, it sounds a little ugly to say so, but you look at everything from a different balcony”

Á.R.: Above all, they’re really special people. It isn’t that they need to do a choreography with you or the money. They’re people who are by nature really refined.

What has been the role of the three guest choreographers?

Á.R.: Manuel Liñán, Rocío Molina and Rafael Campallo have choreographed the show’s central part: the solos of ours and the pas de deux. So we’ve also lightened our burden in order to dedicate ourselves to other things, to enjoy producing, directing, doing things the way they’re really done.

Highslide JS
Carlos Rodríguez and Ángel Rojas, 'Sangre'
 


 

Why resort to choreographers from the outside?

Á.R.: We’re humble, despite possibly projecting a different image by saying things very forcefully. That’s made us enemies, and we’re open to being criticized by them; this is a game. We like to keep on cultivating ourselves and it’s perfect if people come from the outside to do something that you no longer feel like doing. We’re at the point where we can afford it.

C.R.: It’s made it easier for us to achieve a balance. When you’re the director and choreographer and you stage yourself, you don’t see the whole. What they’ve choreographed has been included in a whole already done. And it’s fit in because they see it from the outside and they see us. It polishes the show.

Á.R.: That way you can see the show from the outside and cut here, delete there… or modify the wardrobe. The batas de cola have been repeated twice.

You see the dancers as “matter which transforms”...

Á.R.: It’s an excuse which Rodríguez thought up and it’s cool. The show talks about what’s never seen, which is the backstage, and we show it to the audience. They see how matter really transforms, how a person suddenly turns into something else. Your attitude changes, your energy changes. That’s theater, that’s dance, that’s stage magic. Nor are the musicians on a platform at the back, as usually happens in flamenco, but rather they’re included in the choreography. They don’t dance, but they move around with us.

C.R.: Everything transforms and pictures are created which are mixed with the dancing: it’s seeing a musician take part in a show, not being stage design. In what I dance, they walk around with me and sing in my ear. That turns the musicians into a more indispensable part. Here, they’re part of the scene.

What musicians are they and what music have they made?

Á.R.: We have four composers. It was complicated at first because they didn’t understand what we wanted. We didn’t want a soleá, but rather music for a choreography, not for flamenco dancing. Each piece has a structure different to the usual in flamenco and maybe out of a three-minute score, thirty seconds were all we needed for the choreography. And of course, the musician would throw his hands up to his head.

 
“It’s a show which displays flamenco dancing, without having to structurally follow the set canons”

C.R.: People aren’t even going to think about it; it’s all really connected. There are parts oozing with purity, like when Sandra Carrasco sings por zambra; it’s unaccompanied and impressive. As far as the rest goes, it’s a show which displays flamenco dancing, without having to structurally follow the set canons.

Á.R.: It didn’t use to be like that; it was invented in the ’80s. There was a fever and we still have the fever. Now then we’ve also fallen, we’ve also bogged down and danced soleá for twenty minutes. But you have to move on. This show displays flamenco dancing, not flamenco baile.

C.R.: Regarding the music, we’ve done really psychological work. They’re still flamenco musicians who admire the genre’s greats; Paco de Lucía, Cañizares, Vicente Amigo… and what they feel is more tradition. But we’ve had to tell them to compose a nine-minute song for us and keep three minutes of it. And they protested and we’d tell them that we were going to pay them for it, for them to keep it for their concerts, but for the show those were the best three minutes. People don’t come to see him just play, nor to see me just stamp my feet, but rather to see how I connect with you. They’re all short songs which are linked up.

Highslide JS
'Cambio de tercio' live, Rojas & Rodríguez
Highslide JS
'Cambio de tercio' live, Rojas & Rodríguez

You dance together with four female dancers. Are they veterans from the company?

C.R.: We intended to work with flamenco people, but we realized that it was going to be a mistake, since our style had to maintain that freshness, its spirit, its energy. And flamenco has a different edge.

Á.R.: They’ve been working with us for eight years and they know us. It’s a challenge for them to adapt to that esthetics, dancing with those dresses… and on top of it, dancing in a specific way, with a lot of research into the old-time dancers such as Pilar López, and even current ones like Lola Greco and Merche Esmeralda.

C.R.: Ladies. There are very few people now in flamenco who dance with a woman’s elegance. Flamenco has so much force and women have wanted to pour so much into that field, that they’ve lost their feminine taste.

Who designed such a special wardrobe?

C.R.: Vicente Soler, the fashion designer. Since we wanted it to be traditional and the dressmakers had worked lifelong in flamenco dancing, we needed someone to play it down. He’s really linked to what we do and we asked him if he dared to tackle it. He did, he presented the sketches to us and that was that.

Á.R.: Spectacular. We’d already worked a bit with him and he’s the one who dresses us for the public. There’s a lot of feeling; he dresses you, for you, as a physical person, not as an artist.

C.R.: He was just told “look at these photos, look at these videos”. He didn’t throw away a single design; we made them all. He presented all of it to us with fabrics, with patterns, with colors… a really professional job.

 
“An artist doesn’t necessarily have to have a vision of production but if more of them did, flamenco might be in a different place

Á.R.: The show’s greatest success as producers and as artistic directors is that everything we thought up in London is a reality.

C.R.: It’s also the first time we’ve done a show which arises from the non-need to do so, and you’re really at ease and have no anxiety... it’s something which happens to you many times and it can make you make mistakes.

You use the words “product” and “market”, which isn’t frequent...

Á.R.: The thing is we aren’t flamencos, ha ha ha. I’m giving you the headline.

C.R.: An artist doesn’t necessarily have to have a vision of production but if more of them did, flamenco might be in a different place. There are few flamenco producers, who are the ones who love it and look after it. And there are people who are really good, but they’re a little loss and they’re going to run out of time.

Á.R.: When you get involved in this not just at an artistic level but also at an economic level, as producers we have to know what we’re doing and why. Separately, we have our individual projects, something which nourishes you as a human and as a creator. ‘Cambio de tercio’ is a product. Coca-Cola is a product and if you sell it nicely, you make money. And on top of it, we like money. The product isn’t incompatible with your taste; we’ve reached a consensus, which was easy because we’re similar as friends and as partners. And we don’t have to sacrifice our purity to make a product. We make shows to sell and for the public. We’d also like to indulge in mental masturbation, but then you can’t complain that you can’t sell it. And it isn’t because it’s not valid or doesn’t have artistic quality, but because the world is cut out a certain way and you can’t go against the grain. Go to a commune and become a hippy, but don’t complain. If you’re in a world surrounded by institutions, subsidies, morons who organize, people who don’t pay you… you have to know that’s the way it is. It’s really clear to us.

Highslide JS
Ángel Rojas and Carlos Rodríguez, interview
(Photo Daniel Muñoz)

C.R.: When you start producing when you’re really young, the styles which are given to you mark you and you conclude that it can’t happen to you again... or at least not the same way. You accept advice from people who know, like Miguel Marín. When we’re thinking something up, we call him to get his viewpoint. And he asks you if it can fit at such-and-such a theater for three weeks or what price you can sell it at. You have to work like that, not just because I make a living at this, but because we’re responsible for a great many other people.

Á.R.: We’ve done 300 performances of ‘Sangre’ and it still has a tour of Asia to go on. ‘Cambio de tercio’ is going to the box office for a month in Madrid, staking several thousand euros on advertising. We’ve worked hard for it, but we’re now in a privileged position. We could be at a festival for three days, with your earnings. But we don’t want that, but rather to spend a month here and bring international organizers, expenses paid by us. It’s going to be the thick of our work in the next three years. And we’re not stopping there, but rather we think that if it goes well, we’ll risk a run in Paris. That’s how you have to go; complaining is easy. And politicians are complex. I wish they were an endangered species, but you have to live with them. We need each other.

Highslide JS
'Cambio de tercio' live, Rojas & Rodríguez

Is it hard to strike a balance between the “commercial” and artistic validity?

C.R.: The balance between quality and marketability is really hard to achieve. You’re always going to be branded as whatever; we turn a deaf ear. When the product leaves Spain twice, then you realize if you’ve done something good or not.

On speaking about the show, you highlight the value of the Spanish...

Á.R.: ‘Cambio de tercio’ is very Spanish, the most Spanish product there is right now on the market. And it’s very folk, pure deep roots.

C.R.: It starts with cuplés, it has the fan, the shawl, the bata de cola…

Á.R.: … the chaps, the wide-brimmed hat, the castanets… The important thing is that Spanish spirit which is so recalcitrant, so typical of the post-Spanish Civil War.

C.R.: Although the show is really based on the traditional, the risk of the esthetics was high. I wear a shirt which looked like a clown’s when I saw it, but on stage it was totally appropriate. Of course, I was surrounded by girls wearing short skirts, their polka dots, the flower up there… If there’s no risk in something, there’s nothing to gain. And what makes the show special is the esthetics. Respecting the musicians’ and choreographers’ work a lot, when you recall ‘Cambio de tercio’ you’re going to remember the images.

How do you size up the company’s career right now?

C.R.: The result is positive for having learned more from our mistakes than from the good moves, for being able to enjoy what we like the most, for earning the respect of people and our colleagues, and for being able to afford to begin a new stage at this point in time. And I still have the same excitement.

Á.R.: It’s tremendous. The show’s official presentation is done with a re-broadcast on two screens on the Movistar Building. And that, after years of working like a slave, hearing a bit of everything. You look back and it’s great. Yesterday we had a meeting with the directors and it was really dizzying! It was like putting on dance shoes for the first time. They’ve hardly worn out.

C.R.: It’s really a new stage because it’s the first time we’ve done something like this and I don’t think it’s going to be the last.

Á.R.: Now it’s going to be hard to go on.

Share

Facebook  delicious  digg  myspace


Further information

Rojas and Rodríguez plunge into flamenco with their new show ‘Cambio de tercio’

Festival de Jerez 2008. Nuevo Ballet Español, ‘Sangre’. Review, photos, video

   
  Online dancing store

Complete catalogue
Silk shawl. Bulería model

More information, orders
Filigrana Castanets. Bolero model

More information, orders
Fan. Model Pericón

More information, orders
Flor de tela

More information, orders

Nuevo Ballet Español
Biography and readers' comments

 

 
If you want to be a real flamenco surfer type
down your e-mail and we'll keep you updated: