SPECIAL FEATURE. FLAMENCOS OF SEVILLE FOR JAPAN, BY KYOKO SHIKAZE

Thank you, thank you, thank you

Kyoko Shikaze. Seville, March 30th, 2011
Translation: Joseph Kopec

 

Everything began with the words of Adela Campallo: "We have to do something". She was at Festival de Jerez when the news of the earthquake came. All the Japanese who were there got nervous and tried to call their family members. Some returned and those who stayed, those of us who live in Spain, were glued to the Internet to find out what was happening. After a week without feeling like doing anything, I visited Adela’s class and she asked me: “Aren’t you doing anything?”.

 

Adela Campallo. Flamencos of Seville by Japan (Photo Bienal de Flamenco - Charo Corrales)

And we did it. With the help of Bienal de Flamenco and the Teatro Alameda and many artists. A sell-out crowd. I’m sorry for the people who came and couldn’t go in due to a lack of seating capacity. The Japanese artists will never forget the ovation they received after their baile por alegrías.

Adela Campallo’s soleá was an elegy to the victims. Pedro Sierra played por siguriyas of grief and a bulería with a lot of energy. Esperanza Fernández’s voice surely made it all the way to Japan. Love, affection and prayer for Japan were present throughout the show. At the end, there was a great group consisting of José Galván, with a lot of art; Carmen Ledesma, who made my fellow countrymen cry with the cante by Natalia Marín; Javier Barón, with flamenco elegance; Marco Vargas, with great heart; Pastora Galván and Ana Morales, who took off their shoes to dance... The cante by Javier Rivera and Cristian Guerrero, with guitars by Pedro Sierra, Fyty, Kentaro and Kojiro, was a perfect union. It sounded as if it had been rehearsed. It all came out perfect.


Esperanza Fernández. Flamencos of Seville by Japan (Photo Bienal de Flamenco - Charo Corrales)


Pastora Galván. Flamencos of Seville by Japan (Photo Bienal de Flamenco - Charo Corrales)

 

Most of the artists have been to Japan and they teach classes to many Japanese here. In the dressing room, the “Japanish” Natalia Marín told me: “We’ve made a living thanks to Japan. I’ve learnt a lot there. We have to do this”. And they all agree. The artists who took part in the gala and also those who weren’t there even though they wanted to. We Japanese aren’t alone. I can feel the warmth of family, of the great family of FLAMENCO. I hope and believe that Japan received this good energy.

Now I’m getting news from my flamenco friends of affected places in the north of Japan like Sendai and Iwate. They’ve already gone back to teaching classes because their students wanted to dance. Despite the catastrophe? Yes, because of that they need flamenco more than ever. I don’t know if it’s to cling to something, to let off steam or to gain more strength. But flamenco is indispensable for many Japanese. Flamenco and Japan. They’ve had a very strong bond for 80 years now. And we’ll go on with the help of flamencos.

And this story doesn’t end here. There’s a charity concert project in Madrid, Córdoba and Seville organized by several people. Flamenco gives strength, gives energy. Flamenco is a help to heal the wounds of the heart and a support to keep on going. Thank you, thank you, thank you...


Flamencos of Seville by Japan (Photo Bienal de Flamenco - Charo Corrales)

Further information

International Red Cross and Red Crescent: Japan's earthquake and tsunami

Esperanza Fernández and Adela Campallo lead the benefit gala Flamencos de Sevilla por Japón

Special feature. Flamenco in Japan, by Kyoko Shikaze

BLOG. Flamenco solidario con Japón: dos citas en Sevilla

BLOG. El flamenco frente al terremoto de Japón: regresos y ayudas

BLOG. El terremoto de Japón preocupa al mundo del flamenco

   
  CD. Esperanza Fernández,
'Recuerdos'

More information, audio, orders

 

CD. Pedro Sierra, 'Nikelao'

More information, audio, orders

 

DVD. Pastora Galván, 'La noche flamenca' (DVD)

More information, video, orders

 

Adela Campallo
Biography and readers' comments

 

 

 

 

 
If you want to be a real flamenco surfer type
down your e-mail and we'll keep you updated: