|
'INMIGRACIÓN': COMPAÑÍA
DE ÁNGELES GABALDÓN
We're all of us immigrants
Candela Olivo. Seville, November 19th 2003
'Inmigración': Compañía
de Ángeles Gabaldón. Dancers: Ángeles Gabaldón, Marco
A. Vargas, Fani Fuster, Felipe Mato, Lourdes Recio, François Soumah, Nicolia
Morris, Chloé B. Dauphin. Music: Daniel Méndez, Manuel Pérez,
Keko Baldomero, Antonio Montiel, Orquesta Chekkara de Tetuán. Vocalists:
Jallal Chekkara, Manuel Lombo. Choreography: Javier
Latorre, Ángeles Gabaldón, Marcos A. Vargas. Lyrics: Juan José
Téllez. Sound engineer: José Luis Álvarez. Lighting: Juan
Luis Domínguez. Stage design: Fernando Lima. Stage manager: Belén
Candil. Scripted and directed by: Fernando González-Caballos. Produced
by: Taller Flamenco. Teatro Central, Seville. November 19th 2003, 9pm.

'Inmigración' (Photo: Antonio Torres)
A shirt floats on the water. The last trace of a broken dream, a life snatched
away. The metaphor goes way beyond the evening's entertainment. And as the curtain
is raised it becomes a simile. Yesterdays emigrants from Spain were immigrants
once they arrived. And those Spaniards who traveled across Europe back then in
search of a better life, are like those who leave Africa to cross the Straits
of Gibraltar today in makeshift boats, desperate to reach Spain's bountiful shores.
The opening number makes the comparison clear, choosing a Christmas celebration
in full regalia to set the scene, and with theatrical dance routines as a vehicle
of expression.
Ángeles
Gabaldón starts out unaccompanied, with the gentle, elegant movements
that so characterize her dance. Composure, gyrations, a conjuring of the spirits.
No frantic footwork here. Guitar and cajón beat the rhythm. More guests
appear on the scene. A piece with three dancers which bears the hallmark 'Latorre'.
And another couple enters the fray; one of them is cantaor Manuel Lombo, who recites
well-known carols rewritten by Téllez, beautifully performed. "Glory
be to those who have left us". The soloist, then a chorus; the footwork,
the huddled group. The dance is first class. The music gives it a velvety touch.
Daniel
Méndez the composer, a name to watch for the future. A tragicomic celebration.
The song 'El emigrante' by Juan Valderrama can be heard on the radio, and the
group stops to listen... Silence, nostalgia, sadness.
Now a switch
those who once were received in another land now have their
turn to receive. An audiovisual montage shows it all, without any need for dialogue.
The frontier. For those who make it this far, crossing the border is by no means
the journey's end... 'Rechazo' - rejection - deals with the next step, three male
dancers performing por soleá. Felipe Mato, Marcos A. Vargas and François
Soumah, act out the two against one, as scorn is heaped upon the immigrant in
a cruel 'welcoming'. The vocals tell the whole story: "Tú no eres
como nosotros, me dijeron en el bar, le he contestado que a dios gracias, que
nunca nadie es igual" ('You aren't like us,' they told me in the bar; I replied
thank god that no two people are ever the same.) Jallal Chekkara echoes the lament
in Arabic, pulling at the roots of flamenco. The trio on stage are outstanding.
The message is loud and clear, without need for acting out further evidence. The
depths man can sink to are laid bare without remorse.
Fade to black. Another side to the reality of human trafficking: prostitution.
The female members of the company, led by Ángeles Gabaldón, show
the sordid den where sex slaves are stifled to death. 'Comprando la libertad'
- buying freedom. Nightclub lighting and a taranto-rock by Pata
Negra set the scene. The cantaor is, this time, the pimp. Shadows cast behind
the stage give extra depth to the story, and lend it a certain beauty. The piece
is at the very least provocative, somewhat disturbing, a little wild and a little
sad at the same time. The execution is brilliant. And the story begins again,
with the silhouette of a young girl holding a suitcase
'La odisea' - the odyssey - marks the climax of the main part of the production.
An audiovisual interlude by Yvan Schreck introduces the piece. The Spanish Civil
Guard intercepts a launch on the Spanish coast. "Stay calm, stay calm. Help
me out here, amigo". The hand which is reached out toward those eyes filled
with terror is the same hand which will take them back to where they came from
The odyssey still isn't over. The projection fades and black bailaora Nicolia
Morris emerges - a dancer who made her début on the flamenco scene alongside
Israel Galván in 'La Metamorfosis' three years ago. She is the sea, giver
of life, taker of life. The sound of waves from the Orquesta
Chekkara de Tetuán is a delight. And she dances as if she is winged,
light, airy
but in command, true. Extreme beauty, extreme sensitivity. She
represents water; she is water.

'Inmigración' (Photo: Antonio Torres)
Flashback. 70s Spain. With the same theatrical tone (somewhat naïve) as
the intro, the company plays out "el regreso feliz" (the joyful homecoming).
The vocals are narrated again por bulerías, with a taste of Lebrija: "Venimos
de vacaciones de una tierra que no es nuestra, a este lugar que tampoco nunca
nos perteneciera. Son inmigrantes como nosotros lo fuimos antes" (We come
for holidays from a country that is not our own, to this land that was never ours
either. They're immigrants just as we were before.) Here, in 'Vivir para contarlo'
(Live to tell the tale), the company goes upbeat and 'festera'.
The downside is the unfortunate return
no return. After a prolog of striking
images, Ángeles Gabaldón breaks onto the stage, serene and somber,
dancing por seguiriyas... with her eyes blindfolded. 'El silencio', silence, blindness.
The vocals sweep her off the ground, both the flamenco vocals and that ancient
flamenco which emanates from the Moroccan cantaor, who accompanies himself on
violin. Shuddering. The patterns she makes are a sight to watch in her white 'Bata
de cola' flamenco dress. Ángeles Gabaldón, the aesthetician of flamenco
dance, she of the subtle movements. And the show reaches its final crescendo.
There was no room for indifference. If we judge the show artistically some
would opt for one scene, some another
a question of taste, there's something
here for almost everyone. And there's no denying that the parts flow together
into a coherent whole with a good rhythm, different languages woven together with
skill. This fresh company's offering is original, starting with the idea that
the artists are drawn from different countries, and the quality of the performances
is undeniable. And if we judge them according to their intentions, there is no
doubt that this attempt to use flamenco as a means of social protest is a praiseworthy
one indeed. It's about time somebody did it. We're all of us immigrants.
magazine@flamenco-world.com
|