|
MORÓN:
A WAY OF LIFE

Morón
de la Frontera is one of those magical places in Andalusia where flamenco was
just another part of the day-to-day life of its inhabitants...
At
a time when flamenco has succumbed to the commercialism of elaborate staging,
there are still places where important dynasties are committed to an artistic
vision of an entirely different nature. With the passing of time, the Bienal
de Flamenco of Seville has become the greatest showcase of Andalusian art
in all the world. For this reason, many spectators come from all parts of the
globe, trying to find that romantic spirit in the way of living and understanding
of day-to-day life. However, most of these visitors are disappointed to find that
the ways described by their elders and in literature have become diluted over
the years.
Morón
de la Frontera is one of those magical places in Andalusia in which flamenco was
just another part of the day-to-day life of its inhabitants. Any excuse or moment
in a tavern (centers of social activity for these men and women) became a good
reason to celebrate a fiesta. This reason -along with the presence at that time
of Diego del Gastor- made Morón one of the most attractive towns for those
foreigners who sought direct contact with Andalusian culture.

Diego el del Gastor (Photo: Steve Kahn)
The
result of this situation was a generation of young artists that participated in
those juergas as spectators, having had the opportunity to meet and befriend some
of these foreigners. It is popularly believed that the relationship of Morón
with the American aficionados stems from the construction of the air base, located
near this town since the mid-fifties. This, however, is not true, since the Americans
at the base-unlike those in the town of Rota-never formed a part of town life,
residing instead in the Seville suburb of Santa Clara. Their contact with the
inhabitants of Morón was therefore negligible.
Despite
these facts, a turn of events and the presence of the most original of all gitano
guitarists caused Donn. E. Pohren -an avid American flamenco enthusiast- to decide
to buy a plot of land on the outskirts of this town to set up a kind of boardinghouse.
Enthusiasts from all over the world visited this establishment, most of them American.
Five fiestas a week were celebrated, with artists like Juan Talega, Perrate, Fernanda
and Bernarda de Utrera, Anzonini del Puerto, Fernandillo de Morón, Antonio
Mairena, Joselero, Andorrano, Dieguito, Agustín Rios, Paco, Juan, and especially
Diego del Gastor.

Diego el del Gastor (Photo: Bill Davidson)
But
this establishment was much more than a business endeavor, with contractual relationships
being secondary to friendship, fun, and, over all, to a way of understanding life
that has unfortunately been forgotten. The experience influenced a generation
of young flamenco artists who enriched their lives through that cultural feedback,
since they were privileged to be among the first to enjoy the music of their generation
that was being created outside of Spain. Only through this premise can one explain
the fact that this "hippie culture" is still reflected, resulting from
musical preferences that include artists like Jimi Hendrix, Lou Reed, Janis Joplin,
and The Rolling Stones, and with which these foreigners created a cultural and
musical exchange. Today, this phenomenon is seen as a curious and singular case
because it is much easier to explain in this way, reducing it to a series of anecdotes,
rather than through logic.
The
truth is that this social and cultural movement brought on important effects in
the two groups. There is no other easily accepted explanation for the enormous
popularity of the Morón style of flamenco guitar in the United States and
Europe. There are pages and pages dedicated to Diego del Gastor in Internet. This
artist has become legendary, and his followers venerate his memory, even in the
most insignificant details. Despite his fame of being eccentric, he was admired
by gitanos, payos, Spaniards, and foreigners for, among other things, his total
indifference towards money and material objects, which, on occasion, approached
contempt.
Fernando. G.
Caballo
Translation: Norman Paul Kliman
|