El mantón de Manila recuerda en el Museo Yuchengco de Filipinas su histórica relación con el flamenco

Una exposición narra el viaje del preciado chal de seda desde China a Sevilla

Flamenco-world.com, agosto de 2009

‘Draped in Silk: The Journey of the Manton de Manila’ (‘Envuelto en seda: el viaje del mantón de Manila’) es el título con el que el Yuchengco Museum anuncia su exposición estrella para 2009. La muestra narra la historia de esta preciada mercancía que a partir del siglo XVI navegaba, entre otros productos orientales de lujo, desde China a Sevilla, recalando en la capital de Filipinas, entonces colonia española, y en el puerto mexicano de Acapulco. Las trabajadoras de la tabacalera sevillana, las señoritas de la aristocracia y, por supuesto, las bailaoras y cantaoras de flamenco eran las destinatarias de estas bellas prendas. Las piezas exhibidas, en su mayoría pertenecientes a colecciones particulares, incluyen mantones antiguos y modernos, pinturas de galeones, abanicos chinos exportados a España y hasta porcelana de la dinastía Qing.


María Pagés bailando con mantón de Manila
(Foto Daniel Muñoz)

No eran de Manila, sino que de allí partían. Pero fue este puerto el que le puso apellido para siempre a los mantones que las bailaoras y cantaoras flamencas adoptaron como prenda ineludible de su vestuario, desde La Macarrona a Sara Baras. Aunque la historia se remonta mucho más allá del flamenco, que es un joven de ‘sólo’ dos siglos. Los preciados chales de seda bordada y perfilados de flecos comenzaron a exportarse desde China a España allá por el año de 1565. Aquella preciada mercancía, al igual que las ricas porcelanas, partían en galeones hasta el puerto de Manila, la capital de Filipinas, islas que en aquellos tiempos eran colonia española.

Y allí arrancaba un viaje de ultramar que, previa parada en la ciudad mexicana de Acapulco, acababa en Sevilla, entonces Puerto de Indias. Tanto las señoritas de la alta sociedad como trabajadoras del pueblo como eran las cigarreras -entre ellas, la mítica Carmen- se envolvían en los mantones que les llegaban en galeones desde Manila. Incluso los artesanos chinos se adaptaron a las modas y gustos de sus clientas andaluzas, cambiando las pagodas y dragones por rosas y pájaros en los espectaculares bordados.

Highslide JS
Galeón de Manila
Highslide JS
Yuchengco Museum

En síntesis, esta es la historia de doscientos cincuenta años que, con todo lujo de detalle, narra la exposición ‘Draped in Silk: The Journey of the Manton de Manila’ (‘Envuelto en seda: el viaje del mantón de Manila’), que entre el 1 de julio y el 29 de diciembre de 2009 ofrece The Yuchengco Museum de la ciudad de Makati en Filipinas. Las principales piezas expuestas son, por supuesto, mantones antiguos y modernos pertenecientes a coleccionistas particulares, pinturas de galeones y otros barcos mercantes de Alfredo Carmelo, así como abanicos y porcelanas chinas. La muestra también explora las travesías de los galeones entre Manila y Acapulco, y la tradición filipina del bordado. Además, el museo ha invitado a diecinueve artistas filipinos a crear nuevos trabajos inspirados en la estética y la historia del mantón.

Más información:

Especial. El mantón de Manila. Alas para el baile de mujer

Especial. Reportaje histórico: Las castañuelas (‘Estampa’, 1931)

 


  Tienda online de mantones de Manila: 21 modelos, confeccionados en seda, hechos a mano

Ver catálogo completo
DVD. Ángeles Gabaldón. 'Método de baile flamenco. Vol. 3: Cómo bailar con mantón’ (DVD NTSC)

Más información, video, pedidos

La Macarrona
Biografía y comentarios de los lectores

 

 
Escribe aquí tu email para pertenecer
a la Cyberpeña y recibir el boletín de novedades: