|
|
Mario Maya | Mario Maya (Cordoba, 1937 - Seville, 2008). Dancer
Contemporary of Antonio Gades, with a parallel meaning in the historic perspective of Spanish dance. The difference may lie in the concept. Maya is essentially flamenco, with the jondo feeling very close to his roots. He has also had a much more diverse career than Gades, as while the latter has hardly danced anywhere but a theater stage, Maya has performed in the zambra cave, the fiesta hall, the tablao and, of course, the theater. When he was five, he bought a pair of old boots from a rag and bone man for two pesetas: "They had two holes like that in the soles, and I put cardboard in; I would rehearse. The cardboard wore out and I would put more cardboard in". A gypsy from the Sacromonte, in Granada, where his family went to live when he was two years old. He went to the school of Father Manjón, which was founded for Gypsies and learned to read and write while he learned to dance. Then, when he was about eight, he went to the caves of the Sacromonte, to the zambras, to earn a few pesetas dancing for the tourists. There were no great artists in his family, but the jondo lifestyle impregnated everything at home. When he was 13 or 14, he went to Madrid, thanks to an English painter who met the lad there and portrayed him. The painting won a prize in London and the painter sent the amount she won to the boy’s mother for her to take him to the capital to study dance, because she considered he had possibilities that should not be wasted. Indeed he studied for two weeks with El Estampío, but he got bored and left it, beginning to frequent the colmao Villa Rosa in the Plaza Santa Ana. He then entered Zambra, where Pilar López saw him and took him to her company. He spent several years with her and understood that dance is a profession, a career which one must undertake with no saving on effort and sacrifice. She always considers him "A very good dancer. Very creative. A genius, a lot of grace, a lot of style ...". The next step was creation of the Trío Flamenco de Madrid, with his wife to be, the dancer Carmen Mora, and Eduardo Serrano el Güito. He then went to New York, where he spent a year and a half in the closest contact he could with the art, an experience that in a certain way brought about his intellectual transformation, and from there he returned to Granada with his head "full of things". From then on, he knew what he wanted to do, how he could develop a flamenco drama, tell something, transform it, to be able to express a dramatic, or non dramatic story, but a story, through dance and song, giving a coherence to things, for the singers and guitarists to also take part in the movement ... After several attempts, the poet Juan de Loxa wrote Ceremonial for Maya (1974), which was not only his first show of his own, but also a pioneering show among those of its kind, that was very well received by the public and critics. In 1976, Mario Maya presented Camelamos naquerar, a work by the poet, also from Granada, José Heredia Maya and it became an unprecedented success. The following triumph in the theater by Maya, and of course of an exceptional quality, was ¡Ay... Jondo!, also written by Juan de Loxa, in 1980. In 1984 there was El Amargo, another of the key works of Maya, very freely inspired on the verses of García Lorca. In 1988 he produced his version of Amor Brujo for the Festival of Venice. In 1982 he won the Giraldillo del Baile (for dance) at the Biennial of Flamenco Art of Seville, where he had memorable performances. By then he had won important prizes for his show case: the National for Dance of Jerez in 1971; the Juana la Macarrona for alegrías and Pastora Imperio for bulerías at the Competition of Cordoba in 1977... Then there was the Medal of Andalusia in 1986 and the National Prize for Dance in 1992. He has performed in films. The critics have never denied Maya recognition of his great artistic dimension. Agustín Gómez, for example, wrote about him: "The stillness of his hips is outstanding as a detail of the demands of purity and discipline, as the main aesthetic. The harmony of his hands and feet provides the perfect formal balance, because they have more intelligence than heart. The outward turn of his wrist, fingers together, his swinging arms - which he told me he learned from Anzonini-, his silhouette with its greatly vivacious communication, his dynamics that are more visual than sonorous, his characteristic profile pose ... are technical garments that provide him the wisdom of unsurpassable aesthetic". Tres movimientos flamencos (1992) and Requiem (1994) are the last two important choreographies by Maya. The second began his experience with the Andalusian Dance Company, the dream of many lovers of Andalusian dance, which Maya was able to set up as director. Maya has encouraged evolution of flamenco dance throughout his career, even though he is aware of the risk always involved, but he is convinced that any such process must have perfect knowledge of all the preceding history as a base, that is to say, of the dance that flamenco may consider classical. "The moment has come for the artist to evolve in a normal, natural way. Society changes and it requires artists with that purity to evolve to be able to tell things in a different way, with the body, with song or playing".
|
Products / Collaborations | | | | RealAudio | Listen to / view sample clips |
| | Reviews of the readers | Name: alejandro Country: Argentina Title: se nos fue otro revolucionario Review: si bien la vida y la forma de andarla de el Che y mario maya no es la misma y hasta casi nada igual, mario maya, es un verdadero merecedor de llevar el titulo de revolucionario junto a otros revolucionarios como el che, gandhi, martin luther king, malcon X, o porque no piazzolla o paco tambien. este senior no solo se dedico a hablar sobre flamenco y sobre andalucia, pero tambien se dedico a hablar sobre temas sociales y politicos, que tristemente, no aparecen con gran frecuencia en el teatro flamenco, y casi siempre todos se quedan o con una historia re-re-re-reusada o con unos bailes como si estuvieran en un tablao, que hacer eso en un teatro, seas el mejor o el peor, es vergonsozo entregarle a la gente en un teatro lo mismo que se le entrega en un tablao. gracias mario, gracias maestro, por no haber dejado que el flamenco se quede entre "las flores de grana'a" "barrio santiago" y "ole ole los toreros" gracias por habernos dicho cosas que te aflijian o te gustaban de este planeta y este ser humano, sos y seras un genio. Votes: | Name: Miguel Lopez Country: España Title: A la memoria de Mario Maya Review: Con motivo de su reciente desaparicion, es mi deber como compañero que fuimos durante largos años hacer mi pequeño homenaje al que ha sido y sera ejemplo de profesionalidad en el baile, la coreografia y en la musica en general.Yo tube la suerte de colaborar en dos de sus espectaculos como cantaor "Ay jondo" de Juan de Loxa y "Dialogos del Amargo" F. G. Lorca y en la pelicula "corre gitano" asi como en el primer premio del Giraldillo del baile de la bienal de Sevilla. Recientemente con el sello discogrfico de La voz del flamenco se a editado mi C.D. Canto a los poetas el cual no hubiese sido posible sin la colaboracion de MARIO MAYA pues 6 de los 10 temas que componen este trabajo la musica es del maestro goce de su presencia y colaboracion en el estudio de grabacion. A el le hacia tanta ilusion como a mi que este trabajo viese la luz despues de tenerlo en le archivo de la memoria un largo tiempo. Juntos hicimos la persentacion en La Agencia Andaluza para el Desarrollo del Flamenco. Quien me iba a decir que los futuros proyectos que teniamos como la presentacion en su "GRANA" de nuestro trabajo se iba a quedar sin uno de sus motores. Afrontare con la mayor dignidad esos compromisos en su memoria. En mi voz pongo lo que tu me dedicastes. LA VOZ DE LA GUITARRA, SE IBA PERDIENDO CALLE ARRIBA, CALLANDOSE AL DOBLAR LA ESQUINA, PERO MARIO SEGUIA BAILANDO.---MAESTRO Y AMIGO Miguel L. Cantautor flamenco Votes: | Name: PEDRO SIERRA Review: Si, tio Mario, asi te llamabamos todos, que pena, es cierto no estamos preparados para tan dificil momento, no haria ni 20 dias que hablaba con el sobre proyectos de futuro, que si la escuela de Carmona, que si Euripides (obra en la cual yo iba a componer musica para el), que si El Llanto, ¿Pedro has arreglao lo de Autores de miguel? (el cd de miguel lopez "Canto a los Poetas en el cual habia creaciones suyas) me decia por Email, ¿Pedro haber si vienes por casa y me pones en marcha el cubase? que gracia me hacia que Mario me llamara para que yo, un humilde guitarrista le enseñara como funcionaba un programa de audio, son tantos los detalles que no acabaria este escrito nunca, tuve la gran fortuna de tocarle la guitarra cuando colgo las botas en el escenario, el otro dia vi un reportaje en Tv y pusieron un cachito de sus alegrias y para mi sorpresa estaba cantando mi mujer La Tobala y yo tocandole la guitarra y se me puso la carne de Gallina, otra vez exprese ¡no puede ser! es increible, ¿como se ha podido llevar la muerte a tan preciado maestro? Desde luego te tendremos en el recuerdo.
Pedro Sierra Votes: | Name: paola Country: Italy Title: addio Mario Review: Addio Mario.
Qui, in questa terra che hai lasciato, il tuo segno sarà indelebile.
Grazie per la tua arte.
Paola
| Name: M.A. Country: Mexico Title: LO VAMOS A EXTRAÑAR Review: Maestro: vino a este pais donde lo estimamos, valormos y agradecemos sus amplias y gratas colaboraciones...ha dejado un gran grupo de sentimienos y sensaciones...a partir de hoy LO VAMOS A EXTRAÑAR mas que antes.
Votes: | Name: Esmeralda Country: United States Title: Mario Maya Review: Con alta reverencia para un ilumbrate en fiestas del Flamenco como "La Gala" in Nueva York, City Center, quisiera ponerme en contacto con Don Mario Maya para aprender mas. Tengo fama international como bailariana, cantante de Flamenco y Classico Espanol. Como Mario Maya, me interesa espresar cuento y poesia con baile, inspirada por la poesia de Garcia Lorca para la choreographia. Tambien escribo posia premiada y publicada con otros del Pulitzer Prize, tanto como cuentos premiados. Combinando los differentes artes monto espectaculos para las escuelas. Quiero usar lo que puedo aprender del gran Maestro Maya para elevar y aumentar las obras montadas. Haci es que pido informacion para ponerme en contacto con el genio, Mario Maya. Que contacto puedo usar?
| Name: BENJAMIN Y JESSIKA Country: España Title: para SILVIA LOZANO de sus amigos fieles Review: porque todos los bailaores no son iguales.Ella con su esfuerzo y trabajo aporta un signo de distincion.Esperamos que durante muchos años, sigas deleitando con tu arte al buen publico.Te deseamos lo mejor. Votes: | Name: un aficionado encantado Country: España Title: ¡¡ QUE CUADRO MÁS BONITO !! Review: La verdad es que no tengo palabras para describir lo que ví aquella noche, sólo para desearle mucha suerte en el camino a Anabel Moreno que lo tiene todo para triunfar.
| Name: Tus fans Country: Mexico Review: Te damos la enhorabuena por ese giraldillo,que te han dado en la XIV Bienal de Sevilla 2006,te lo mereces.La pena es que no hayas podido traer, el espectáculo de la Bienal a nuestra tierra.Hasta siempre CAMPEÓN Votes: | Name: carmen Country: España Title: el baile Review: silvia lozano la mejor bailaora del mundo entero dios te conserve muxos años tkm wapisima una alumna q te admira q sepas q eres mi idolo! Votes: |
|
|
|
|
YOUR CART
Has not added any products to your purchase
|
|
|
| |
| |

|
- Credit cards
Visa, MasterCard, American Express and JCB

|
- PayPal
 |
| - Bank transfer |
| - Check |
|
| |
|